• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    TOMKETTOMMalazská Kniha padlých
    TOMKETTOM
    TOMKETTOM --- ---
    CLAUDE: dík moc ;)
    ULRIK
    ULRIK --- ---
    SID311: Já...áááále, já už jsem se na téma překladu nanadával dost... Můžeš se zeptat překladatelky, ID Hator myslím:)
    IDLE
    IDLE --- ---
    SID311: Vidíš, to mě nenapadlo, na tom něco je, i když zrovna nápadné to není. :)
    SID311
    SID311 --- ---
    IDLE: U Nightchill/Tumava jsem schopen najít určitou souvislost (Tma nebo Tmavá, což je příbuzné s nocí, když už ne s chladem), ale co má Besana společného s potrhanou plachtou, to fakt netuším (a googloval jsem, jestli to nemohl být třeba nějaký mě neznámý námořní termín).
    IDLE
    IDLE --- ---
    SID311: To je přesně to, o čem mluvím, já to mám taky z opačné strany. :) Předpokládám, že překladatelce žádná varianta doslovného (aspoň přibližně) překladu jména nezněla dost zvučně (taky mě zrovna nic aspoň trochu vhodného nenapadá), tak zvolila něco úplně jiného. Stejně tak Nightchill/Tumava, tím se navíc o něco později zabila jistá hříčka.
    SID311
    SID311 --- ---
    Já jsem četl všechno jen anglicky, takže problém s přechodem mezi originálem a překladem nemám, ale jak jsem letmo nahlížel do české verze prvního dílu, některá jména mě zaujala: netuší někdo, proč je jméno Tattersail převedeno do češtiny jako Besana?
    IDLE
    IDLE --- ---
    ROMI: Tak se pak poděl o dojmy. :)
    ROMI
    ROMI --- ---
    IDLE: nevim, proste ctu od zacatku, tak si rikam, ze pro me budou nekteri jako novy :) nektery rozkoduju jako treba pacesa (hairlock) na ostatni si nevzpominam zatim :) tak uvidime :)
    IDLE
    IDLE --- ---
    ROMI: Prostě vybraná společnost. :)

    Jak se zvyká na anglická jména a terminologii člověku, který zná nejdřív české? Je to lepší, než v opačném směru?
    ROMI
    ROMI --- ---
    IDLE: neni, ale rict jsem to musel :)
    btw. rozecetl jsem gardens of the moon anglicky a dneska se mi posral kindle, tak ho budu muset reklamovat, ale zacetljsem se hned, snad to zvladnu cely v aj kdyz pujdu od zacatku
    IDLE
    IDLE --- ---
    ROMI: To asi není zas až tak překvapivé. :)
    ROMI
    ROMI --- ---
    book:) good :) ale zas ti samy lidickove tady :)
    HITOMI
    HITOMI --- ---
    ULRIK: az tak moc? ja je stejne nejspis uz zapomnela, beztak cekam na cesky preklad, sice mam knihu v originale, ale opravdu se to cist nedalo :)

    a co se TOR rereadu tyce, ja docela podobnou snahu ocenuju a davaj si s tim vazne praci :) je sice fakt, ze tam bude kupa nesmyslu a rozboru jen pro rozbory, ale treba si zas vsimnou nejakejch detailu, co mi mohly uniknout a bude to pohled jeste z jine stranky :) mnou nakazeni zatim nejsou tak daleko, abych se s nima mohla bavit o vsem :/ a ja s radosti zapominam, co je v ktere knize, pac z toho mam uz uceleny pribeh
    ULRIK
    ULRIK --- ---
    HITOMI: Life as a Human je super, jen bacha, je tam dost z pasáží Dust of Dreams:)


    CLAUDE: Já osobně nemám TOR reread rád:) Buď se v těch úvahách děsně pletou a nebo se snaží zanalyzovat i to, co Erikson nechal schválně nedořečené...ale proti gustu:)

    A vůbec, tohle je znamení, že si mám znova přečíst Crippled God:)
    HITOMI
    HITOMI --- ---
    CLAUDE: tak o teto strance jsem netusila, ukladam si do zalozek :) vratim se k ni behem druheho cteni :)

    TOMKETTOM: pokud bys chtel napr. nejakeho spoluspravce, ktery se ti bude starat o zahlavi a nastenky, dobrovolne se hlasim :)
    HITOMI
    HITOMI --- ---
    Aaa, vzdycky jsem to chtela zalozit ja, kdyz uz tu mam i klub o Pisni ledu a ohne a nekdo me predbehnul :) sem si rikala, jestli by se to tu vubec uzivilo.

    kazdopadne bych do zahlavi/na nastenku pridala urcite i Stevenu "blog" na http://lifeasahuman.com/author/stevenerikson/

    zrovna posledni post "Show, Don't tell" je velmi zajimavy
    BORGDOG
    BORGDOG --- ---
    Ano, tohle mi tu chybělo. :-) Šíření moru Padlého úspěšně pokračuje.
    CLAUDE
    CLAUDE --- ---
    Jeste bych doporucil zajimavou serii clanku od Toru - Malazan Reread of the Fallen.
    CLAUDE
    CLAUDE --- ---
    TOMKETTOM: Tady ve spoileru je mozne vysvetleni.
    Jinak myslim, ze MalazPedie by stala i do zahlavi ;).
    MALICKA
    MALICKA --- ---
    TOMKETTOM: a proto jsem uz zacala cist dalsi dil.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam