TOMASZ: je to work in progress, takže díky za upozornění, ale... o jiné pointě zatím neuvažuju, rozhodně je nutno dále rozpracovat stávající text; nevím, zda jsi postřehl, že se jedná o píseň, jak tě znám, tak spíš ne, tedy pro představu: strofa Am, C, G, Am, refrén zatím: ???... začal jsem to psát česky, ale pak jsem to přeložil do němčiny, abych svým německojazyčným posluchačům mohl přiblížit význam a stalo se následné - viz níže, teď přemýšlím o tom, jak přeložit změny zpět do češtiny... :)
***
steh auf schönes mädchen
öffne das fenster auf die strasse
dort ist es dunkel
stockfinster dunkel
steh auf schönes mädchen
zieh dich an und komm auf die strasse
dort ist es dunkel
stickig, heiß und dunkel
komm her schönes mädchen
ich warte hier auf der strasse
hier ist es dunkel
stockfinster dunkel
komm her schönes mädchen
fürchte dich nicht
auf der strasse ist es dunkel
stickig, feucht und dunkel
du bist mein bis in den tod
und der kommt bald
denn die vögel schweigen im wald
du bist mein bis in den tod
doch ohne blut
ist das leben nicht gut
du bist mein bis in den tod
so soll es sein
ich bin dein lieber dracula