• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MYYSHAOrder of the Stick

    Diskuze o komixu Order of the Stick a jeho překladu

    Nejnovější přeložený díl

     

    Seznam epizod v originále

    Český web

    RSS Hůlkový řád

    rozbalit záhlaví
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA: viz. doprovodny text - proste, fotil jsem to z jedne ruky v polosere mistnosti; jsem uz starec, temer nad hrobem, ruka se trese :)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    NAVARA: Hustý... To přišlo tak rozmazaný?
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    PEPAZDEPA: i v tomto pripade bude odpoved "kdepak", ted jsem nejcasteji v Praze (byt prespavat jezdim do mensi, klidnejsi, vesnicky pobliz)
    PEPAZDEPA
    PEPAZDEPA --- ---
    Navara se stále objevuje v HK?
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    GUMBA: kdepak, jedine karty co mas skryte a vykladas jsou mrchy co posilas na spoluhrace a "screw this" karty.

    je to deskovka, kde se herni plan stavi za pochodu.



    GUMBA
    GUMBA --- ---
    NAVARA: Ty karticky jsou neco ve stylu MtG?
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    nemame k dispozici ani poradny fotak, ani svetlo, omluvte tedy snizenou kvalitu zaznamu



    http://img257.imageshack.us/img257/2748/img0101i.jpg
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA: komplet knizky (vcetne tech vytistenych z webu) + deskovka, predevsim s posledne jmenovanym se mazlim a peclive ctu kazdou karticku :)

    kdyz bude cas, ozivim pokus o digitalizaci :)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    A copak že v něm je?
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    Dneska mi dorazil balicek, prijemne to v nem chrasti :)

    Docela mne prekvapila nezvykle kratka dodaci doba...
    objednano 14.6.
    odeslano 16.6.
    doruceno 19.6.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Záměr ani ne, spíš překlad nějakou dobu trvá a nám díly nedodává nikdo dopředu před uveřejněním na giantitp.
    OGLOKOOG
    OGLOKOOG --- ---
    PEPAZDEPA: S tím vám ale další díl moc nepomůže.
    PEPAZDEPA
    PEPAZDEPA --- ---
    PEPAZDEPA: (můžu říct, že některé fráze je MITDovo "escape"?)
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    Tak to jo...
    PEPAZDEPA
    PEPAZDEPA --- ---
    ZUZKAOU: Některé fráze tam nejsou jednoznačné pro překlad a tak čekáme na další díl pro jejich upřesnění, aby překlad byl absolutně korektní a my nemuseli ten díl opravovat. A lidi nebudou uvedeni v případný omyl. Takže tak.
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    je nějaký záměr v tom být o díl pozadu za originálem?
    ZYNXUVY
    ZYNXUVY --- ---
    jste nejlepší :) že jste to tak rychle stihly převést do java scriptu
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Máte-li nějaké další nápady, sem s nimi!
    SILENTBOB
    SILENTBOB --- ---
    MYYSHA: dekuji :)
    VICKE
    VICKE --- ---
    MYYSHA: domo arigato, gracias senhor, sank you felly muchlu ant guts luke!
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam