• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    TIGREChambara / Chanbara - Samurai Cinema (Akira Kurosawa, Kihachi Okamoto, Masaki Kobayashi, Hideo Gosha.. a dalsi)
    MURPHY
    MURPHY --- ---
    když už se blížej ty vánoce...;)

    MURPHY
    MURPHY --- ---
    PNS:
    DEFILA: tak oni si to tou angličtinou začali prznit už někdy v začátcích Meiji (tehde ještě ne pod vlivem us, ale gb). faktem je, že po 2ww to nabralo obrátky;/
    MALLORYNOX
    MALLORYNOX --- ---
    PNS: v celku je to dobry;) nebud tak sebekritickej:)... myslim, ze tam byla asi dvakrat za cely film nejaka nedokoncena veta, ale nijak tragicky teda, nevim presne v jakejch casech, mladej to ma nekde ulity a ja se v tom nesmim hrabat;)
    DEFILA
    DEFILA --- ---
    DEFILA:
    a abych nebyl zcela tak mimo misu, tak jsem se odhodlal ke shlednuti klasiky o Miyamoto Musashim s Mifunem v hlavni roli,cekal jsem, ze to bude suer, bylo to super :), ted me ceka navrat k Nemuri Kyoshiro-vi a navrat bude po shlednuti tezky :)
    DEFILA
    DEFILA --- ---
    PNS:
    tak ona japonstina toho spoustu prevzala, respektive dale prebira, coz je skoda :(

    tyhle veci jsou velice sileny, me osobne zatim trha strasne usi chlapec - "boya"
    PNS
    PNS --- ---
    Je známo, že po 2.světový, když japonsko okupovali amíci, převzali japonci od američanů celkem dost výrazů.
    A zní zvláštně, když to pak člověk slyší v historickým filmu z feudálního japonska :))
    Třeba když v Róninech mluví Asano o tom, že nesnáší úplatky, řekne " Hejttem! "
    Nebo když tuším Okano mluví o tom, že se už od dětství nechtěl stát samurajem, použije výraz " čajldhůd "

    Nechci ale rejpat, je mi jasný, že to je prostě součást novodobý jap. mluvy, je to spíš jen taková zajímavost :))
    PNS
    PNS --- ---
    MALLORYNOX: já si včera pustil náhodné pasáže, a narazil asi na dva překlepy :(( A to jsem myslel, že jsem všechny vychytal, achjo... A taky se hned dostavila nespokojenost, že jsem někde měl použít jiný obrat... No nic.

    KRYSTOF_D: myslel jsem, jako že to shlídnu. Viděl jsem zatím jen kousek, a už mě zase zasvrbělo, že by to chtělo přeložit :)) Trvá to 2 hodiny a má to 1400 titulků, jako mělo 47 roninů. Ach jo, to zas bude šichta... ;)

    TIGRE: jak jsi správně zaznamenal, tohle je Shinsengumi (1969) s Mifunem a nese to logo "Mifune Productions" Už se na to těším jako malý dítě... ;)
    MALLORYNOX
    MALLORYNOX --- ---
    PNS: bylo fakt prijemny se podivat konecne na neco (a to bylo Neco:) zase s ceskejma titulkama.
    MURPHY
    MURPHY --- ---
    PNS: tak k tomu jsem si sednul někdy před tejdnem v noci a shledal jsem, že už na to ani nevidim, tak jsem to odložil;). včera to po mě chtěla pustit mladá a zas to nedopadlo - tenhle filmeček mi nějak neni souzenej;))

    TIGRE: já musim říct, že mě to celkem bavilo (pravda, že třeba wakayama se na isamiho typově vysloveně hodí, ale nic moc zvláštního nepředved), atmosféra mi vyhovovala, snad to jen mohli o něco líp vypointovat. btw ten ichikawa - no přesně, ten jeho strašnej ksicht:D...ale docela jsem mu přišel na chuť, btw umřel někdy ve 30-ti na dost nepříjmenoui formu raka:(

    jinak já teď kromě toho genroku (s fakt špičkovejma titlema;)) dal ještě jeden masivní opus - bandits vs. samurai squadron od goshy. je to takovej gosha-all-stars (hned dvě moje oblíbený herečky - keiko matsuzaka a shima iwashita + nakadai, natsuyagi, tamba (ten předvádí dost hustou milostnou scénu s druhou jmenovanou dámou a nehraje samuraje, ale obchodníka). určitě doporučuju
    TIGRE
    TIGRE --- ---
    PNS: vypada dobre - ja videl akorat Shinsengumi (1963) - http://www.imdb.com/title/tt0227492/ - a jak mam ichikawu docela rad i s tim jeho krajne nesympatickym oblicejem tak me to zas tolik nebralo.
    KRYSTOF_D
    KRYSTOF_D --- ---
    teda jestli jsi myslel titulky... :-) pokud jen shleduni, tak pardon, byla to v tom pripade drzost :-)
    KRYSTOF_D
    KRYSTOF_D --- ---
    titulky k Shinsengumi by byly super, jeste jsem to nevidel ;-)
    PNS
    PNS --- ---
    A já se doufám o víkendu posadím k SHINSENGUMI.
    http://www.imdb.com/title/tt0066372/

    Jestli o to má někdo zájem, odkazy na RS TADY.
    PNS
    PNS --- ---
    Jsem rád, že se titulky líbí.
    Trochu jsem měl obavu ze situace, kdy má divák titulky dělané z nějakého ENG překladu a pouští je k filmu opatřenému jiným ENG překladem v obraze. To je pak megaprůšvih...
    DEFILA
    DEFILA --- ---
    tak jsem shlidnul dalsi dva dily s Nemur Kyoshirem, nutno rict, ze lepsi nez dil prvni :)
    presto se ted zpetne neubraim pocitu, ze tomu lehce neco chybi, v pauze mezi temi dvema dily jsem kounul i na hidden blade a ten byl super od zacatku do konce, nu v recenzich je psano, ze lepsi dily jeste prijdou, ale i tak to ma prijemne vysoko polozenou latku :)
    MURPHY
    MURPHY --- ---
    PNS: vzhledem k tomu, že mi sledování přerušila návštěva, tak mám za sebou zatim jen první část, ale už teď můžu říct, že jsou ty titulky fakt luxusní, je vidět, že sis dal záležet. fakt hodně dobrý!
    KRYSTOF_D
    KRYSTOF_D --- ---
    DÍKY
    PNS
    PNS --- ---
    47 roninů - Do závěrečného komentáře jsem nad rámec zdrojových ENG titulků přidal datum útoku na rezidenci- tento chybějící údaj mohl mást pozornější diváky. Navíc u filmu podle skutečné události to určitě nebude na škodu.
    Nová verze titulků zde: http://www.edisk.cz/stahnout-soubor/63474/47CZ.rar_45.45KB.html
    PNS
    PNS --- ---
    CZ titulky ke 47 roninům zde: http://www.edisk.cz/stahnout-soubor/11622/47CZ.rar_45.37KB.html
    Jsou dělané na tento release.
    Pokud bude mít někdo problém s časováním na vlastní release a neví jak na to, tak se ozvěte, něco s tím třeba uděláme.
    ENJOY!
    DEFILA
    DEFILA --- ---
    TIGRE:
    me se az nechce verit tomu hodnoceni na imdb, uvidim a dam vedet jestli me to nejak hluboce usadi do kresla :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam