• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ATANKonverzace v ruštině
    PERPLEX
    PERPLEX --- ---
    REEFER
    REEFER --- ---
    raspizdai pervym vspomnilsia! kane4na!
    ASJA
    ASJA --- ---
    REEFER: "raspizdit'" zvuchit kak-to ochen grubo, togda uzh luchshe skazat' chto kto-to "raspizdjaj" ili escho "jeban'ko" (eto slegka "pripizdnutyj" chelovek) ili zhe prosto chelovek "s pripizd'ju" :)
    REEFER
    REEFER --- ---
    raspiarit ochen blizko raspizdit, mozhet potomu tak xorosho zvu4it. a na kakix iazykax govorite, ne poimu...
    ASJA
    ASJA --- ---
    PERPLEX: no jasne, uplne normalni veta. kupodivu slova jako "raspiarit'", "brend", "monetizirovat", "imidzmejker" apod. mi nezni tak hrozne jako ""spred" :))
    PERPLEX
    PERPLEX --- ---
    no ten newspeak s anglickejma prekrouceninama je fakt silenej... me docela nefdavno dostalo, kdyžjsem slyšel:
    "новый брэнд надо сначала правильно распиарить" tj. udělat mu PR/reklamu.. ještě zvrhlejší je zpětnémužití v Aj, s kterým jsem se už taky setkal (they decided raspiarit themselves...) ..o slangu mezi IT mimozemšťany ani nemluvě, tam se anglickej zaklad tvaruje slovanskou flexiformičkou v jednou kuse:)
    REEFER
    REEFER --- ---
    ПЖ жив! побойся неба!
    REEFER
    REEFER --- ---
    a pachimu? russkij kak russkij a jazyk kotoryi razvivaietsia vsemi vazmozhnymi variantami na samom dele zhiv!
    ASJA
    ASJA --- ---
    ATAN: jo, to je ta "nova" rustina, ja bych to treba v zivote nepouzila ikdybych to musela opsat vedlejsi vetou :)
    INCUBUS
    INCUBUS --- ---
    EWOKK: díky moc... to mi taky došlo.. jenom jsem si myslel jestli to bratři rusové nemají vztaženo k nějakému určitému patlání... jinak..:

    Спред (читается спрэд, от англ. Spread — размазывание, растягивание) — «мягкое масло», род пищевых продуктов на основе смеси растительных и молочных жиров, доля жиров должна быть не менее 39-ти процентов. Легко размазывается, даже при охлаждении в холодильнике.
    Термин стал широко использоваться после появления специального ГОСТа России (ГОСТ Р 52100-2003, «Спреды и смеси топленые. Общие технические условия.», ОКС 67.200.10, действует с 1 июля 2004 года). «Спред» является калькой с английского. Но в русском языке он получил закрепление за «мягким маслом», в то время как в английском языке этим словом обозначается любой продукт, который можно с помощью ножа намазать на хлеб или печенье. В этом смысле сливочное масло, джем, мёд, маргарин, кетчуп, аджика — всё это спреды.
    EWOKK
    EWOKK --- ---
    INCUBUS: je to pomazanka, z anglictiny SPREAD
    ATAN
    ATAN --- ---
    to slovo slysim poprve ale fakt existuje.
    http://www.apk-inform.com/showart.php?id=59054
    ASJA
    ASJA --- ---
    INCUBUS: jo, ja bych rekla ze to je cokoliv co si muzes namazat na chleba, nejake pastiky, luciny apod...
    INCUBUS
    INCUBUS --- ---
    přátelé nevíte někdo co jsou спрэды..? je to něco jako margarín..?
    PERPLEX
    PERPLEX --- ---
    ??!.. sem nejdriv myslel, ze v tom hornim radku mluvi o pocitu toho kralika, který najednou uvidí celý svět řitním otvorem toho člověka /obr.3:).. ale vypada to naprirucku pro lovce, jak spravne nalozit s mrtvolkou koristi
    HOOLIGAN
    HOOLIGAN --- ---
    WTF?
    ASJA
    ASJA --- ---
    SUBVERSION: tohle je nejvtipnejsi vec co sem kdy cetla! :))
    SUBVERSION
    SUBVERSION --- ---







    :))
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam