• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    HITOMIG. R. R. Martin - Píseň ledu a ohně (knihy, seriál, TCG, RPG, deskovky...) SPOILERY POVOLENY!

    Klub věnovaný dílu spisovatele G. R. R. Martina a všem produktům souvisejícím se světem Písně ledu a ohně.

    Oficiální stránky G. R. R. Martina
    Making Game of Thrones
    Winter is coming: News and Rumors about HBO's Game of Thrones
    Oficiální stránky na FB
    Twitter: Game of Thrones
    Westeros
    Icefire.cz

    SPOILERY POVOLENY!
    Cist jen na vlastni nebezpeci :)

    Co Euron přinese Cersei jako důkaz věrnosti?

    129 hlasy od 117 respondentů

      rozbalit záhlaví
      CYBERKOTLIK
      CYBERKOTLIK --- ---
      NEVADA_: Taky by to mohlo být Arya Starků a Margaery Tyrellů:))
      NEVADA_
      NEVADA_ --- ---
      CELLINDRA: Myslela jsem, že vím, ale teď si nejsem jistá. Musím se zeptat.

      AVATAR: Napadají mě hned dva důvody. Jednak to při častém používání vypadá hrozně blbě. Číst to pořád dokola v celé knize by bylo na palici. A hlavně, Martin používá varianty Arya Stark coby běžné oslovení a pak i Arya of House Stark, většinou při nějakém slavnostnějším nebo "úředním" oslovení.
      AVATAR
      AVATAR --- ---
      Hlavně proč se nedržet klasiky: Arya z rodu Starků
      CELLINDRA
      CELLINDRA --- ---
      NEVADA_: Proč Targaryenky ne? To mě zajímá!
      NJAL
      NJAL --- ---
      Budte radi, ze tam nevystupuje Tyrion Tywinovič Lannister. ;-)
      DRUI
      DRUI --- ---
      NEVADA_: Diky bohum ze ceske preklady nepotrebuji. :D Z tohoto duvodu sleduji uz nekolik let olympiadu anglicky, rve mi to prechylovani oci i usi :)
      CYBERKOTLIK
      CYBERKOTLIK --- ---
      VLAKODLAK:
      MABLUNG: coze?:o
      tvl, vzdyt ten starej text neni cesky ale hotentotsky:))
      NEVADA_
      NEVADA_ --- ---
      DRUI: Targaryenky se nepřechylují. Ale jinak ano. Arya Starková, Cersei Lannisterová, Margaery Tyrellová.
      DRUI
      DRUI --- ---
      "Sama Marková pak ještě zabojovala o přechylování ženských příjmení. „To je věc, která v češtině stále funguje. Je to gramatický prvek, který začleňuje slova do vět, a já bez něj překládat neumím."

      Daenerys Targaryenova? Arya Starkova? Cersei Lannisterova? Margareta Tyrellova?
      CLAVEN
      CLAVEN --- ---
      Ten o sviniach a perlách poznáme?
      MADIETTA
      MADIETTA --- ---
      OHMYGOD
      MABLUNG
      MABLUNG --- ---
      Taky mi ten starej přijde lepší, ten novej je takovej moc strohej. Když už chtěli udělat nějaký srovnání, tak tam měli dát originální text. Takhle je to o ničem.
      VLAKODLAK
      VLAKODLAK --- ---
      TOOMIX: Když čtu to srovnání překladů, starej byl lepší, aspoň na těch pár větách :)
      TOOMIX
      TOOMIX --- ---
      Hra o trůny si zasloužila péči i v češtině, nyní ji konečně dostane - iDNES.cz
      https://kultura.zpravy.idnes.cz/...-hra-o-truny-fof-/literatura.aspx?c=A180810_121441_literatura_kiz
      STEVIE
      STEVIE --- ---
      Víte proč ještě není WoW?
      protože George chodí na obědy na Smícháč.

      Imgur: The magic of the Internet
      https://imgur.com/a/3nqceJZ
      ZUZKAOU
      ZUZKAOU --- ---
      CASTROL: jo, jenže ten neprudil čtenáře cliffhangerama, takže nebyli tak netrpěliví...
      JCD
      JCD --- ---
      Hráli rains of Castamere?
      CARB6N
      CARB6N --- ---
      PAN_SPRCHA: No, ja bych hlavne na takovou svatbu vubec nechodil, kdyz vim jak to vetsinou konci.
      PAN_SPRCHA
      PAN_SPRCHA --- ---
      MEMENTO_ISHMENE: knows nothing....
      MEMENTO_ISHMENE
      MEMENTO_ISHMENE --- ---
      :)

      SLEEPLESS8
      SLEEPLESS8 --- ---
      WITTGENSTEIN: fixed
      Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam