• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    KERBN E T F L I X
    FALLENANGEL
    FALLENANGEL --- ---
    CERMI_FOX: Souhlasim. Me se na tom libilo, ze se to porad nekam posouvalo, nikdy to neupadlo do stereotypu a melo to par silnejch a necekanejch okamziku :)
    KURE
    KURE --- ---
    JULIAN: já bych to shrnul jako, "meh".
    MONROE
    MONROE --- ---
    PIPSKIOVA: Ja ho mam zapamatovanyho z Gossip girl. To bude mozna prusvih.
    PIPSKIOVA
    PIPSKIOVA --- ---
    MONROE: ani ty tři díly sem nezvládla...
    MONROE
    MONROE --- ---
    Koukala jsem 2x na par dilu You. Vsude je to vychvalovany do nebes, ale nejak me to nechytlo. Mozna tomu dam treti pokus, ale vic jak cca 3dily me vylozene nebavili. 🤷🏻‍♀️

    Mate to taky s nejakym serialem tak?
    JULIAN
    JULIAN --- ---
    Ja jsem teda momentalne dost zklaman z druhe serie Death Love and Robots. Zaprve je teda vyrazne kratsi, ale hlavne ze sesti dilu co jsem zatim videl (z osmi jen :-/ ) se mi libil jen jeden, jeden byl ok a ty ctyri dost odpad :( koukal to jeste nekdo, jake z toho mate pocity?
    CERMI_FOX
    CERMI_FOX --- ---
    FALLENANGEL: zrovna jsem to dokoukal a neni to spatne, i kdyz skvele taky ne.
    Zpocatku jsem cekal neco zajimaveho a originalniho a dost me to zaujalo, nakonec se z toho bohuzel vyklubal dalsi battle royale,akorat navic s japonkama v plavkach :-)
    REONA
    REONA --- ---
    QUANTI: Joo, tohle je neřešitelný. My máme s mužem každý svůj profil, děti společný a poslední tchýně. Teď mám nastavenou angličtinu, abych třeba vůbec viděla IT crowd...
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    STARDAY: no, právě... máme dva dospělácký a dva dětský účty, muži do jeho nelezu a dětský mají češtinu, ale taky jsou nastavený jako dětský, takže tam jaksi nejdou přehrát nepřístupný věci :)) narazili jsme už u Psího veličenstva, na který koukali v družině a chtěla to dokoukat, ale kvůli nějakým scénám (psí znásilnění neboco) je to hodnocený PG-13. Pátej element se tam ze stejnýho důvodu taky nevyskytuje. Tak leda přidat ještě poslední extra na češtinu (jestli dobře chápu, že jich může být pět).
    STARDAY
    STARDAY --- ---
    QUANTI: si na to zaloz druhej profil. deti maj nastavenou cestinu jako defaultni, takze co je, tak se jim v ni pusti a my ne a nikdy se nam nic neprepinalo :)
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    PROUTECKA: nevím sice o tomhle konkrétním dabingu, ale když už jsme u toho, tak mě docela bolí, že nejde mít nastavenej jazyk u každýho filmu/seriálu zvlášť. Jakože bych měla pro nový věci default angličtinu, ale když si chci pustit třeba Pátý element v božím dabingu, kterej miluju od adolescence, tak že mi to nebude přepínat do češtiny i The Crown a další rozkoukaný věci. Ale chápu, že to je asi dost niche požadavek.
    DUKON
    DUKON --- ---
    od tvurcu D A R K
    na pristi rok
    1899 | Teaser Trailer
    https://www.youtube.com/watch?v=CWhQqcVK9s8
    DUKON
    DUKON --- ---
    RUDOLF: u dabingu krom jinych nesvaru me asi nejvic sere, kdyz se tam toci 10-20 stejnych hercu
    ano manzelka k domacim pracem nekdy preferuje dabing, ale kdyz chce slyset sexy hlas hrdiny, tak se rychle vraci puvodni stopa :)
    ALOPEX_LAGOPUS
    ALOPEX_LAGOPUS --- ---
    DEB: Upgrade webu CSFD má napravo přímej link na Netflix a další VOD =) nemáš zač!
    RUDOLF
    RUDOLF --- ---
    PROUTECKA: v pohodě, kakždej konzumuje jinak.. chtěl jsem jen udělat teátr.

    Pro mě jediný dabing co trochu ve mně zůstal, je ten z mého dětství, kdy se to neflákalo a velmi selektivně. Takže jediný co funguje jsou snad Simpsoni a to po těch letech expozice k originální zvukové podobě, už možná taky ne. Cokoliv co na mě vybafne česky z hbogo nebo netflix je totální zlo. Věřím, že i geniální Seinfeld byl u nás zabitej dabingem a z výbornýho humoru se stala totální trapnost. Pro mě je přesná emoční intonace hrozně důležitá, jakmile si porovnám co bylo míněno původně a jak se to rekonstruuje v dabingu, tak to jinak nejde. Často i ten zvukovej mix se mi zdá zprasenej.

    Každopádně, budu se tu očkem dívat, na nějaké tipy. Už jen ta zmínka že ENG vs CZ jazyková preference obsahová jiný portfolio filmů je zlatá znalost.
    PROUTECKA
    PROUTECKA --- ---
    RUDOLF: Jsou dobré a špatné dabingy. Tenhle patří k těm lepším.
    Nebavím se tu o preferencích, tam preferuji originál, ale někdy si prostě dabing dám, když mám film/seroš jako pozadí a originální mix je na mě příliš dynamický, než abych z něj text vyposlouchala.
    CHEESS
    CHEESS --- ---
    PROUTECKA: ve srovnání s anglickou verzi je to fakt hrozný, schválně si to zkus přepnout. O zvuku ani nemluvě, česká verze je úplně plochá. Já obecně proti dabingu nic nemám, ale v porovnání s anglickou verzi je to opravdu otřesný, IMHO.
    RUDOLF
    RUDOLF --- ---
    Tady je team dabing? Unbook!
    PROUTECKA
    PROUTECKA --- ---
    CHEESS: Ja jsem teda team dabing, blbej mi teda neprisel ani nahodou. Na cesky pomery
    CHEESS
    CHEESS --- ---
    Mám rozkoukaný seriál Světlo a stíny
    Český dabing je příšerný, stejně jako zvuk, chtěla jsem to jako odpočinkový seriál, ale vydržela jsem to jen jeden díl. V angličtině úplně jiná liga.
    Vzhledem k tomu, že jsem četla pár knížek od autorky (předloha), tak mě seriál dost baví, postavy jsou celkem dobře znázorněné, i když se úplně nedrželi předlohy (rasy, věk hrdinů..) ale to je celkem pochopitelné, asi by nemohli natočit seriál, kde čtrnáctileté děti kradou, vraždí, šlapou..
    Zatím tomu dávám 9/10 ale nejsu si úplně jistá, jestli to bude bavit úplně nezasvěcené diváky, kteří nemají páru o světě, kde se děj odehrává, o postavách a jejich schopnostech, ... Ale kdo má rád fantasy, ten se asi neztratí .)

    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam