Pro ty z vas, kdo znaji Bahrovy tridilne dejiny nemecke literatury, mam novinku (tedy zas tak cerstve to neni, ale letosni ano), totiz ze vychazeji cesky - uz vysel prvni a druhy dil:
http://www.kosmas.cz/knihy/128909/dejiny-nemecke-literatury-1/
http://www.kosmas.cz/knihy/129878/dejiny-nemecke-literatury-2/
Vzhledem k tomu, ze mam v nemcine jen treti dil, docela jsem to uvitala, nicmene zatim jsem misty trochu zklamana prekladem v casti tykajici se stare literatury, ktery ze sloziteho textu obcas dela text zmateny a ne vzdy jsem si jista, ze skutecne vypovida totez, co original (nemam ale cas to srovnavat). Na druhou stranu jde zrovna u takovehoto prekladu o husarsky vykon a i pres nevychytane chyby to hodnotim spise pozitivne.