NELLI tu mal volaku zaujimavu vetu:
"Itt vannak a csehszlovákok akik inkább csehek, de nem állnak csehül. A cseh..."
..hmm,,:)
.."Tuto sú čechoslováci ktorý sú skôr čechmi, ale ne... po česky. Čech....."
,,tak ako je to napísané: "állnak" znamená -stoja (na nohách), alebo -sa majú (stav)..
..ak mozme povazovat vyraz "čech" ako nizsí stupen existencie, v tom pripade veta ma zmysel.. "Tuto su cechoslovaci, ktory su skor cechmi, ale niesu
natom až tak počesky. Čech..."
..áll /s dvoma LL/ - stoji, alebo stav volacoho npr.: hogy áll a szénád? - ako Ti stojí slama? (príslovie)
..ál /s jedným L/ - brada, alebo pseudo volaco npr.: álriporter - falosny reporter