• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    SILENT: Myslíš si, že bys dopadl(a) hůře, kdybys místo na papíru stejný test
    řešil(a) na počítači?
    určitě ano asi ano asi ne určitě ne

    Co to je toto? Jak řekl PISKVOR - Návodná otázka! - a je mi jedno, k čemu návodná. Kdo si věří, tomu je u prdele, jak by dopadl na počítači, protože věří tomu, že by dopadl stejně jako kdyby to řešil tužkou na papír.
    SILENT
    SILENT --- ---
    PISKVOR: "Myslíš(m) si"
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    SILENT: "Myslíš si, že bys dopadl(a) hůře, kdybys místo na papíru stejný test řešil(a) na počítači?" - Námitka, ctihodnosti! Návodná otázka!
    INUSHKA
    INUSHKA --- ---
    SILENT: A sakra... Co víc k tomu dodat?
    SILENT
    SILENT --- ---
    THOMASMORTA: ja myslim, ze po te prvni otazce neni mozne brat ten test extra vazne ;)
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    SILENT: Pokud může být správně jen jedna odpověď, tak je vtipné zadání otázky 17, protože ať nad tím přemýšlím, jak přemýšlím, tak pokud by platilo B, tak musí nutně platit A:

    17.Co užil Jiří Žáček v uvedené ukázce?
    (A) výhradně spisovnou češtinu
    (B) knižní spisovnou češtinu
    (C) často nespisovnou češtinu
    (D) moravské nářečí
    SILENT
    SILENT --- ---
    "1. Jak dobře podle tvého názoru umíš český jazyk?", aneb Bobesuv test z ceskeho jazyka pro 9. tridy.

    http://data.idnes.cz/soubory/domaci/A111213_JW_TEST_CESTINA.PDF
    JTP
    JTP --- ---
    QUARTZ: Ano, až na to, že je to Filadelfie ;-)
    Filadelfie - Wikipedie
    http://cs.wikipedia.org/wiki/Filadelfie
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    Jen tak pro kontrolu, když se Philadelphia ocitne na chvíli bez zraněného hráče [Giroux]-e, podezřívám správně, že se bude psát "Girouxe", ale číst "Žirúa"?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Vím, že online přenosy sem asi nepatřej, protože to často píše kdokoliv, komu za to stačí "můžu na fotbal/hokej/cokoliv zadarmo", ale stejně:

    Balotelli našel v šestnáctce skvěle nabíhajícího Agüera, který uklidil míč za záda De Gei.

    Brankář se jmenuje De Gea, nemělo by být De Gey? Předseda bez předsedy?
    SILENT
    SILENT --- ---
    ZIDANE: hura to jiste bylo, ale byl to taky navrat ke starsim jmenum. ovsem wilsonovo bylo jen kratce po druhe svetove, zatimco masarycka byla po celou prvni republiku a jeste chvili po valce, takze o dost zazitejsi.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    SILENT: To je možné. Já měl za to, že Wilsonovo/Masarykovo bylo takové to "hurá, je po sametu, nemáme tu komunisty, zbavíme se všeho, co je připomíná, nazveme Hlavní nádraží Wilsonovým a Praha-střed Masarykovým".

    Než se do mě pustíte - nejsem z Prahy, takže nemám přehled, ale o "hrrr přejmenovávání, připomíná to hnusné komouše, musíme to změnit" vím své. Jednu dobu tu začátkem devadesátých let hrozilo, že nám přejmenují ulici, protože v tom přejmenovávacím hurástylu si někdo řekl, že "5. května" je moc totalitní a hrozilo přejmenování. Co je na povstání pražského obyvatelstva, které vypuklo pátého května, totalitního, to mi nikdo nevysvětlil a už asi nevysvětlí, naštěstí se naše ulice jmenuje stále stejně.

    SILENT
    SILENT --- ---
    ZIDANE: Hlavni je predevsim Hlavnim nadrazim take oficialne, neboli ma dva nazvy. Naopak Masarykovo uz delsi dobu Stredem neni. Nehlede na to, ze Masarykovo bylo Masaryckou o poznani delsi dobu, nez Wilsonovo Wilsonakem.
    Jinak viz Piskvor. Pokud tomu vsude rikaji Hlavni, je trochu mimo divit se lidem, ze tomu tak rikaji.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    ZIDANE: Ale Masarykovo na tom není stejně, protože to není hlavní nádraží. To "hlavní" má nějakou informační hodnotu, na rozdíl od "nádraží střed", což nikomu nic neřekne. Taky se to líp hledá, když člověk není místní a název nádraží zapomene.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    SILENT: Mně šlo o to, proč se hlavnímu říká hlavní, ač je to oficiálně Wilsonovo a ač Masaryčka je na tom stejně, tam se "Masarykovo" používá a i uchytilo mezi lidem. Že to byla Praha-střed vědí už zřejmě jen starší lidé. Jinak má totiž
    PISKVOR: pravdu, kdyby se začalo psát "Wilsonovo", lidi by chvíli řvali a pak by se to ujalo.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    SILENT: "Wilsoňák"? Ale to je jen takový, no, potěmkinovský název, řekl bych: ve všech dokumentech dopravců a SŽDC, ve všech JŘ, ve všech vyhledávačích, všude kde se toho jména funkčně užívá, je "Praha hlavní nádraží" (resp. "Praha hl.n.") a "Praha Masarykovo nádraží" - odtud užití mezi lidem. Pokud by někdo dokopal ČD (a Jančuru), aby v JŘ psali "Praha Wilsonovo nádraží", taky by se to ujalo (po roce nesouhlasného řevu).
    SILENT
    SILENT --- ---
    ZIDANE: a jak by se mu melo rikat?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JAGA: Hlavní nádraží má dost měst, ono jak to máš odlišit od různých "zastávka", "XXX město" atd. Buď dát jen jméno města, jako to má třeba Turnov anebo holt dát "hlavní nádraží" do názvu. Jen si říkám, proč se v Praze říká "hlavák" a kašle se na název, zatímco u Masaryčky se používá název. Ale to asi nemá vysvětlení, prostě se to uchytilo.
    JAGA
    JAGA --- ---
    Aha, opravdu! To jsem se poučila! Oficiální název je Praha hlavní nádraží, podobně jako Olomouc hlavní nádraží. My pragocentrici automaticky předpokládáme, že je takzvaně "self-evident", že je v Praze!
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam