Teď jsem narazil na takovou nepříjemnost ve vyhledávání – písmena s přehláskou ë, ï, ö, ü nebo ÿ se hledají doslovně, na rozdíl od české diakritiky.
Například pokud hledám moglich, najde se opravdu jen "moglich" nikoliv také "möglich", což je dost neintuitivní. Ne každý, kdo hledá, používá diakritiku, natož přehlásky, které se píšou dost obtížně.
Naopak, při hledání möglich se opět najde jen přesný tvar a ve výsledcích chybí "moglich", což hledajícího nutí zadat postupně oba tvary, protože pokaždé dostane jeno polovinu výsledků.
Překvapivě se to netýká písmene ä, tam funguje hledání stejně jako v češtině.
Z různých pozorování mám pocit, že je tam ještě nějaká chyba v parseru, protože některá kratší slova nejdou vyhledat vůbec, kupřikladu krásné anglické naïve.
Schválně, zkuste vyhledat naïve, mělo by to vrátit minimálně tenhle příspěvek, ale zatím to nenajde nic. A když zkusíte hledat bez přehlásky, nenajde se to kvůli chování popsanému výše. Tohle slovo je prostě nevyhledatelné. :D
Měl jsem pocit, že se na té přehlásce nějak rozdělí tokeny a vzniknou kousky, které jsou kratší než tři znaky a tedy nejdou hledat, ale to by hledání vrátilo chybu 400, což se nestává. Plus se mi nedaří hledat ani Louÿs, ale jen Nyx ví, jak to vlastně uvnitř funguje. :)
Perlička na závěr: Když dám hledat třeba =tür, celé hledání spadne s vykřičníkem a hláškou "Unable to load posts". (Stejně tak fungují už méně obvyklá hledání typu äöü apod.)