• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ECLIPSEPřírodní katastrofy - zamětřesení, záplavy, bouře...
    HELOUN
    HELOUN --- ---
    A svou troškou do mlýna přispěli i mobilní operátoři:

    "Společnost T-Mobile přislíbila, že na účet přidá 3 miliony korun," řekl iDNES Vítězslav Vurst z agentury ADRA, která celou sbírku zajišťuje.

    Společnosti Oskar i T-Mobile navíc oznámily, že se po vzoru Eurotelu, který tak učinil už dřív, vzdávají platby za odeslání textovky.
    HELOUN
    HELOUN --- ---
    Počet pohřešovaných Čechů klesl na 17 a daně z dárcovských SMS pošle vláda do Asie, takže aspoň trochu pozitivní zprávy....

    http://zpravy.idnes.cz/zahranicni.asp?r=zahranicni&c=A050104_133525_zahranicni_mad&t=A050104_133525_zahranicni_mad&r2=zahranicni
    ECLIPSE
    ECLIPSE --- ---
    MF Dnes používá Tsunami, Ceskenoviny.cz Cunami, osobně bych taky radši viděl TSunami :).



    Počet pohřešovaných českých občanů v jihovýchodní Asii během dne klesl na 22.

    DRAGON
    DRAGON --- ---
    HELOUN: to ze si to nemyslis mne nezajima, hlavni je jak je to oficialne. Oficialne jsou japonsky vyrazy prevzaty z anglicky transkripce, to ze se to vyslovuje "cůnami" jeste neznamena ze by se to tak melo i psat. Dost bylo kurveni cizich vyrazu cestinou.

    taky se omlouvam, i kdyz nemam az zas takovej duvod :)
    HELOUN
    HELOUN --- ---
    DRAGON: To si nemyslím - to slovo zkrátka původně je z japonskejch znaků a každej jazyk si ho přepíše jinak. Navíc angličtina se alespoň dle poměru na google daleko striktněji než čeština drží tsu. Mno ale hlavně je to dost jedno a navíc OT, za které se omlouvám.... :))
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    hlavne to neni o prepisovani z japka do cz, ale z anglictiny do cz
    VIR_KENNY
    VIR_KENNY --- ---
    mě se více líbí to tsu, takže tsu je správně
    HELOUN
    HELOUN --- ---
    Já si myslím, že cunami není o nic horší ani lepší než tsunami. Přepis japonskejch znaků do češtiny totiž není úplně detailně upraven a připouští se obě varianty. Navíc to není až tak novotvar - setkala jsem se s tímto přepisem při četbě nějaký starý knížky.... A mně osobně se víc líbí právě to CU :))
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    cunami.. to je neco jak micubiši, ne? :)
    VIR_KENNY
    VIR_KENNY --- ---
    taky jste si všimli toho novotvaru cunami?
    To zas vymyslel nějakej pytlik na lingvi... na lingvis...... eee na jazykovědný fakultě a na čtk se to snažej zpropagovat..... a vaše děti budou dostávat za pět, když napíšou tsunami...:o)))
    PJANE
    PJANE --- ---
    no to je mazec, ale CUNAMI taky dobry :)
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    MONKOK: husty
    MONKOK
    MONKOK --- ---


    DRAGON
    DRAGON --- ---
    husty rady :)
    wrote by hotel manager, ze jo? :))
    ECLIPSE
    ECLIPSE --- ---

    To jsou hustý rady, ne? Zaplať účet a pak utíkej....
    VYWERN
    VYWERN --- ---
    SULINAR: nad tim jsem vcera dumal, a telchnologicky to mozne je. problem je, ze by to bylo moc velke, nevzhledne a nakladne.
    ECLIPSE
    ECLIPSE --- ---
    Fotky jedné Tsunami ze 60 let:
    SULINAR
    SULINAR --- ---
    Imho proti te vlne by se dalo neco postavit, slo by tak ochranit nejake hodne zalidnene mestecka, ale nevypada to pekne, je to nakladne, muselo by to zasahovat i dale do vnitrozemi (tak +-500m). V mnoha mistech by se dalo vetsim materialnim skodam zabranit stavbou vyvysenych mist, stavbou hotelu dale a vyse od pobrezi (opet staci max 500m, odkud by turisti urcite k plazi dojit mohli). Nejproblematictejsi mista vidim tam, kde je pobrezi ploche, nizko nad hladinou more a nejsou na nem zadne prekazky (skaliska a pod.), tam by se mohla uplatnit nejaka ochrana v podobe vlnolamu atd.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam