• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    DADEL
    DADEL --- ---
    ELLIE: U Drmola, odkud to je?
    CHRISTOF81
    CHRISTOF81 --- ---
    LADKAW: nějaký strojový překlad
    LADKAW
    LADKAW --- ---
    Presne tomu jsem se vcera podivovala, kdyz jsem hledala nejaky odkaz. Ale musi to byt nejaka recese, protoze tam i mj. jsou neprelozeny cesky slova a spouste veci vubec neni rozumet:
    Czech and Czechoslovak sportsmen and fans had geographically next on summer Olympic Games in Germany, no matter what already in fission - in Munich before jednatriceti years
    JERRYGN
    JERRYGN --- ---
    má to registrováno nějakej Marek Mixa z Prahy 4, ale co má společného s olympijskou prahou to netuším. žeby nápaditý čin odpůrce olympiády na negativní PR je to dost.
    VANEK
    VANEK --- ---
    Via Okoun a http://www.theregister.co.uk/2007/09/24/olympic_bid/ : http://www.olympicprague.net/olympic-history/ - naštěstí to NENÍ oficiální sajt, ale sám netuším co.
    GHIVERAN
    GHIVERAN --- ---
    ELLIE: zhruba v kazdym emerickym zapadakove se najde park ktery se jmenuje Lincoln Park[vyslovnost - linkn park] ;)
    ELLIE
    ELLIE --- ---
    "I like Linkin Park." ... "Bydlim u parku."

    Jaj jaj...
    JERRYGN
    JERRYGN --- ---
    jo, a co se toho engineeringu týče - imo nejde stanovit uzus. to slovo "inženýrink" zní strašlivě, asi jako vidlička na suchém porcelánovém talíři. nicméně "inženýrství" už je přijatelné. třeba teď tady mám větu: "There is much debate on whether restricting advertising is and effective form of social engineering." Tam mi "inženýrství" sedí.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    Terorista pravdepodobne pozeral na čas a uvedomil si, že sa za desať minút zmení mapa.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    ISTEVE: Counter-strike sa konečne stal masovo akceptovanou zábavou :)
    ISTEVE
    ISTEVE --- ---
    "Zbyva uz jen par kol", komentuje terorista ktery je rukojmim v Profesionalech, kdyz je Bodie v oblezeni dalsimi teroristy a prave se kouka do zasobniku zbrane, kterou mu predtim sebral... ©TV Nova.
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    JERRYGN: :-]
    JERRYGN
    JERRYGN --- ---
    "Kam ho mám vzít?"
    "Vem ho do baru U Sushiho."

    Odposlechnuto aktuálně ve filmu Kondomérie.
    MCD
    MCD --- ---
    díky
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    indeed
    MCD
    MCD --- ---
    Dámy a pánové překladatelé, dovolím si jednoduchý dotaz.

    hawtie = hottie?
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    Dle mého názoru tedy: pokud je zřejmé, co konkrétního se "engineeringem" myslí, je vhodné použít český výraz, pokud však jde o zcela nekonkrétní "engineering", přimlouvala bych se za anglizmus...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    FIN: Lingea bohužel nepokryla uváděnými českými ekvivalenty ani zlomek toho, co označuje anglické "engineering"

    Jak ho tedy definuje www.answers.com?

    en·gi·neer·ing (ĕn'jə-nîr'ĭng) pronunciation
    n.

    1.
    1. The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, manufacture, and operation of efficient and economical structures, machines, processes, and systems.
    2. The profession of or the work performed by an engineer.


    2.
    Skillful maneuvering or direction: geopolitical engineering; social engineering.
    FIN
    FIN --- ---
    jenom proto, že polovina českého národa je blbá a tahá počeštinštělé anglické výrazy do mluveného jazyka, z toho nedělejme vědu. engineering je:

    strojírenství (lingea lexicon)

    ženijní, související se ženisty - slang válečných počítačových her

    Fortifications, engineering
    Pevnosti, ženijní činnost

    You must escort the convoy of two supply and two engineering trucks across the dangerous area, where many Russian troops scattered after the recent battle.
    Eskortujte konvoj dvou zásobovacích a dvou ženijních vozidel přes nebezpečnou oblast, ve které je po nedávné bitvě rozeseto mnoho ruských jednotek.

    odvozování strojového kódu (licence v oblasti softwaru)

    Disassembly, decompiling , and any other forms of reverse engineering of the computer program on the CD-ROM are unauthorized unless expressly otherwise provided by applicable laws.
    Je zakázáno disassemblovat, dekompilovat nebo jiným způsobem zpětně odvozovat zdrojový kód počítačového programu obsaženého na přiloženém disku CD-ROM bez příslušného právního podkladu.

    BLABOUS
    BLABOUS --- ---
    inženýring se ve stavebnictví říká vyběhávání razítek a a papírů na úřadech a třeba u správců sítí ... terminus technicus
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam