úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
IKA
---
---
23:24:58 8.9.2008
policajti s najmodernejsou technikou:
"Povedal, že použil svoju fakľu. To znamená, že druhý svedok sa mýli, pretože ako mohol niečo vidieť bez použitia fakle?"
zdroj:
clanok na humne
BIDLO
---
---
23:02:39 8.9.2008
"...when I'm supposed to be 500 feet off the floor" = kdyz jsem 15km nad zemi
dodnes jsem si myslel, ze komercni dabing (v prime timu) byva presnejsi nez amaterske titulky (ktere spravne udavaji 100x mene) a hlavne ze v 15 kilacich letadlo do kopce proste nenaboura(sic!), pa tam zadnej neni.
House4/2
VANEK
---
---
16:54:35 5.9.2008
S_M_LOMOZ
: Kdybys byl americký white trash, ještě olízneš...
SILENT
---
---
0:02:21 5.9.2008
A nepletete si ji s tim Yodou? Yoda sedi napravo, ne?
S_M_LOMOZ
---
---
22:32:10 4.9.2008
1 odpověď
Hookers? No jak na to koukám, tak snad ani to ne.
E42
---
---
13:27:02 4.9.2008
MRTVY_KENNY
: Teda jak ta mohla pracovat v Hooters..
MRTVY_KENNY
---
---
12:19:17 4.9.2008
1 odpověď
nedavno byl nejaky film v televizi (snad burani ve meste nebo tak neco) a typek rikal:
"to je vazna hudba? tu ja poznam, nema zadnou lyriku" :)
trochu OT, ale snad pobavi (doufam, ze toho neni plny nyx, ty "vtipne" kluby nebookuju, kdyz tak pardon)
VANEK
---
---
14:22:27 3.9.2008
CATT
: Zbytek, což je dost dlouhý souvislá text, je takový prostředně neohrabaný. Nějaký Bosňák, sestavující popisek pod odkaz z izolovaných slov? Když znám jméno a příjmení českého zaměstnance z překladového oddělení, dá se z toho odvodit pracovní mail? I když možná ještě někde mám i starý soukromý...
CATT
---
---
14:14:11 3.9.2008
1 odpověď
PJOTRIK
: To jsem netušil, že pro češtinu se vrátili amatérští překladatelé. Měl jsem pocit, že to je pouze pro okrajové jazyky :)
RIP
---
---
10:45:20 3.9.2008
PJOTRIK
: Grrrr... zrovna jsem zahrabán do korektury českého vydání McCloudova magnum opus: že bych to na poslední chvíli přejmenoval na JAK KOMICKY ROZUMĚT?
PJOTRIK
---
---
10:25:57 3.9.2008
2 odpovědi
V této komické interpretaci klíčových technických rozhodnutí od Scotta McClouda můžete nahlédnout pod pokličku prohlížeče Google Chrome.
http://www.google.com/chrome/intl/cs/features.html
a mluvi se samozrejme o komiksu
GABRIELA
---
---
13:35:51 2.9.2008
Z filmu:
Ne, teď nemám čas, za chvíli jdu do vany s panem Jacuzzim :D
MCD
---
---
23:27:59 1.9.2008
MACSKA
: pokud u toho netančí krrrrálovské rrrregé, tak ho nikdy nenajde :-)
MICHALMEDVED
---
---
0:58:48 1.9.2008
MACSKA
: Teď už chci zemřít mladý!
KAREN
---
---
0:23:42 1.9.2008
MACSKA
: aaaaa, to se mi snad zda ,D
MACSKA
---
---
22:43:39 31.8.2008
3 odpovědi
Zemřít mladý (před chvilkou na Primě). Julia Roberts hledá v obchodě "královský želé".
ARCAK
---
---
9:01:07 29.8.2008
VEETUHS
: Alespon si ten prznitel uvedomuje, ze preklad zni zahadne.
ZRADA
---
---
20:13:19 28.8.2008
VANEK
: Ježišmarja!
VEETUHS
---
---
12:00:00 28.8.2008
1 odpověď
yDNES>
Faktura má záhadně znějící název provedených prací: "Premier Government Europa, Middle East and Africa (07/2008 – 06/2009)". Tedy v překladu něco jako "Premiér Vláda Evropa, Střední Východ a Afrika".
nevim, jestli to je zrovna šťastný pokus o překlad
VANEK
---
---
19:42:25 27.8.2008
1 odpověď
ZRADA
: A hlavně "Stingovým slovům „You make the best of what's still around“, tedy přibližně Jsi to nejlepší z toho, co zbývá"...
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam