• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    ALADAR42
    ALADAR42 --- ---
    ADAMJ: Jo, to je normalni..
    To mi pripomelo Red Alert 3 - Red Alert 3 Setup -> Red Alert 3 nastaveni..
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    KAREN: OK, mažu se, blbne mi net a na link jsem neklikala...
    KAREN
    KAREN --- ---
    SILENT: LOL i'm lovin' it;D
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    SILENT: pure gold
    ANGACHEL
    ANGACHEL --- ---
    SALO: Ja nasla neco podobnyho v jednom hotelu ve Francii.

    Our menus are in neglish and our stuff speaks in english.
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    ALADAR42: NJN, vernej preklad slovo od slova! :-)
    SEEKER: Tohle mi pripomina uvodni instalacni uzivatelsky rozhrani ve windows 95 nebo kde. Pouzili zapadoevropskou znakovou sadu, kde jsou z ceskejch znaku jenom á, é, í, ó, ú, takze veskerej text byl bez hacku, ale s carkama (tusim krome ý, ktery v CP 437 taky neni). Hroznej bordel to byl.
    ALADAR42
    ALADAR42 --- ---
    SALO: Possibility to exploit?:)
    VANEK
    VANEK --- ---
    SEEKER: Přesný copypaste. Myslel jsem, že třeba systém háčky polyká, ale už tam jsou i inzeráty, které je mají správně. bohužel mě nenapadlo kliknout, vypadá-li web podniku podobně, a inzerát už se mi znova nezobrazuje; narazím-li na něj někdy, dám vědět.
    SEEKER
    SEEKER --- ---
    VANEK: eh, a to je přesný přepis? sem tam čárky, semtam bez? (pomineme-li další věci )
    VANEK
    VANEK --- ---
    Reklama na Facebooku:

    Anglictina v Praze a Brne
    Nastivte nas a presvedcte se, ze ucit se po anglicky muze byt snadne a rychle. A ani Vás to nebude stát mnoho. Kontaktujte nás.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    SALO: tak to je slušná sila :D
    SALO
    SALO --- ---
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    CATHERINE: Na druhou stranu je uzasnej pokrok, ze hrajou opery s titulkama. Konecne ma clovek neco i z pribehu a nemusi cestu do divadla travit ctenim obsahu :-).
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    VANEK: Tak si najdi ti mp3 a pusť si je na dobrou noc a pak sem postni ten originál :)
    VANEK
    VANEK --- ---
    BIDLO: Nezabiju celý večer listováním v knížce, kdy mi stejně často hledané uteče. Dík.
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    VANEK: Votravo! Nemůžeš si to dohledat v pondělí u pana F.? Originál se snad dá najít na netu (viděl jsem minimálně v mp3)

    'Proč myslíte, že zemřela díky heroinu?' ...(kráceno)...
    Nejdřív jsem si uvědomil, že mluví o mně, ale došlo mi to, protože zmlkli. Bill předtím říkal: 'Jeho místo je u matky,' a Margaret ho přerušila: 'Přece je na heroinu...' Vtom mě uviděla a přestala mluvit dál. Já tehdy rozuměl, že maminka je heroina, že je hrdinka, hrozně mi to lichotilo. Je to ironie.

    s.86 brož. '95 2.vyd. (včetně těch 'uvozovek' a chybějícího záporu [překladatel? redaktor? šotek?])
    ALADAR42
    ALADAR42 --- ---
    SHEALA: hehe :D
    Ja si to v anglictine poridit chtel, ale lidi me presvedcili, ze ten preklad je docela dobrej.. A hned na druhy strane toto :)
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    ALADAR42: pamatuju si jeste pred lety, v Ikarii byla rubrika knihomorna, a nejaka kniha s teto serky tam zabodovala mimo jine timto citatem
    "Bruenor natocil udivene oko"
    a komentar
    "a pote ho poslal do Nevahej a toc"
    ALADAR42
    ALADAR42 --- ---
    SHEALA: Jojo, zit v Menzoberranzanu musi byt zly.. :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam