• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    MVEK
    MVEK --- ---
    CLAVEN: [tárdžet] bude oblíbené, ale netuším, odkud to pochází. Sám jsem si to dříve myslel. Stejně tak jsem si ještě donedávna myslel, že se píše "prerequisities" místo "prerequisites".
    VANEK
    VANEK --- ---
    Ano, pro ženy je to mnohem těžší, protože nás společnost začne častovat nelichotivými pojmy jako nymfa, d*vka, i horšími.
    Sexuální anarchistka: Každý může milovat víc lidí zároveň. Jak vidí monogamii? | Blesk.cz
    http://www.blesk.cz/...ualni-anarchistka-kazdy-muze-milovat-vic-lidi-zaroven-jak-vidi-monogamii.html
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    CLAVEN: Výslovnosť? To mi pripomína, ako ma hrozne točí, keď niekto hovorí, že si drží "strajk" alebo "strejk" (streak). A reviewer sa vyslovuje ako "revajvr" alebo "revívr".
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    GIINGGER: Kým tomu všetci zúčastnení rozumejú a má to správnu výslovnosť, je mi to jedno - rovnako to vyzerá na našich občasných pen and paper RPG hrách, a to máme všetci 35+ a niektorých z nás živí jazyk.
    Išlo mi o tú výslovnosť :)
    GIINGGER
    GIINGGER --- ---
    CLAVEN: Uplne jsi mi pripomnel doby, kdy jsem celkem aktivne hrala World of Warcraft na cesky mluvicim serveru :D to byl demydž, hitování targetů, ekvip, potky, arouvy a bulety, rídženty..tomu bych ani nerikala cestina, gamerstina je opravdu docela HC slang nekdy :)
    CHRISTOF81
    CHRISTOF81 --- ---
    "Civilní povinnost v porotě mi skončila"
    (Jury duty was over)
    SADAKO
    SADAKO --- ---
    WITTGENSTEIN: To jsem netušila, že chapadla Akbara Velikého sahají skrz propast času do české politiky!
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    On SO MANY levels!

    GANDHI
    GANDHI --- ---
    jako by dedci u mariase nemleli podobne:p
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    CLAVEN: Jo! A taky naspaunovat/naspónovat. :D
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    MADIETTA: Zabudla si "lajtningbolt za tri do tardžetu"
    "do TARGETU"
    "do tardžetu!"
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    GAARQ: Argot :D Zrovna u těch karetních her je to popis herního algoritmu, medle.
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    PISKVOR: to není konstruovaný jazyk, alébrž argot či sleng. niméně je to produkt jazykové kreativity, you have to believe me :)
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MADIETTA: No, to je ale konstruovaný jazyk, o kterém se bavíš v češtině ;) Něco jako "v tom wajlu se mi kešuje erej, musím ji klírovat na každej druhej pas, aby se mi neodsvaply heše," což je prakticky pseudokód.
    MEMNON666
    MEMNON666 --- ---
    MADIETTA: takze se to horsi ^^ snad bz rozumeli co delam podle pohybu rukou :D
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    MEMNON666: mám doma čerstvou generaci. .)
    MEMNON666
    MEMNON666 --- ---
    MADIETTA: za me : odtapnu si ... potvoru/bytost ...osm do hlavy... do hrobu.. ale je to par let co jsem byl naposled na turnaji a je mozne ze to tak ted uz je
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    WITTGENSTEIN:
    RIP: jen počkejte, až se do nějaké literatury dostane minecraft nebo trading card games. :P

    "Dej mi tady tu torčku a já ti za ni vykraftím čestku."
    "Untepnu si svoji ferst-strajk trempl kreaturu, du do tebe za osum demič, přibydou mi dva tokeny a tvůj artefakt jde do grejvjardu."
    MAGUMI
    MAGUMI --- ---
    Kdyby to někoho zajímalo, takto rozmlouvají čeští politikové v hanglickém jazyce: https://www.seznam.cz/...abis-proti-hamackovi-a-niedermayerovi-predvolebni-debata-v-anglictine-37566
    CNV
    CNV --- ---
    Takhle půvabně blbej překlad jsem už dlouho neviděla :D


    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam