úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Přechodníky - naučte se nejen správně je používat
Nedávno jsem byl v jedné diskuzi požádán, abych sestavil, po mé předchozí výtce ke špatně utvořenému přechodníku, stručná pravidla pro jejich tvoření. Uvědomil jsem si, že je to skutečně velký a rozšířený neduh, a rozohodl jsem se proto založit tento klub. Cíl klubu je následovný: bude se zde diskutovat o všem, co s přechodníky nějakým způsobem souvisí: jejich tvoření, použití, syntaktické a stylistické problémy. Tato diskuze budiž nápomocna všem, kdož chtějí využívat krásu i nezastupitelnou funkci přechodníků a vyvarovat se jejich špatných tvarů.
Zde nějaké linky s přechodníky:
http://cs.wikipedia.org/wiki/P%C5%99echodn%C3%ADk
http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-korektora-jak-vyzrat-na-prechodniky/
http://dkf.ics.muni.cz/~xvalicek/texts/rada_jazykovedna/08jelinek.pdf
http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/cz/t-layer/html/
http://promlky.unas.cz/RUBRIKY/TEORIE/prechodniky.html
http://www.ajgl.cz/vlada/vyplody/prechodnik.htm
http://www.literarky.cz/?p=clanek&id=1650
rozbalit záhlaví
ASHRAK
---
---
23:20:39 20.1.2007
AETHER
: Ano, já ale říkám, že je to JEDEN ze způsobů překladu ruských přechodníků. Ostatní je záležitost stylistiky.
AETHER
---
---
23:18:20 20.1.2007
1 odpověď
ASHRAK
: No tak s tim si dovolim castecne nesouhlasit - prechodniky se obcas hodi pro preklad, ano, ale kdyz s nimi prekladas moderni rustinu, vznikne Ti archaicka cestina, coz muze byt hodne velka prekladatelska chyba. Nicmene ze stylistickeho hlediska jsou nepostradatelne, v tom souhlasim.
ASHRAK
---
---
23:06:57 20.1.2007
1 odpověď
GIO
: "jsi" i "mě" jsou enklitika ;) :D
nechápu to, leč můžu říct, že u nás na bohemistice se taky najdou tací
GIO
---
---
23:04:06 20.1.2007
1 odpověď
ASHRAK
: jsi me predbehl....a zviratkova ucitelka na zs opravdu nezklamala...mela jsem tu cest bohuzel par let stravit na pedáku na bohemistice a nekteri lidi byli opravdu gramatikou nepolibeni, des, ze to pak uci deti
ASHRAK
---
---
23:03:25 20.1.2007
2 odpovědi
KAREN
: Můžeš použít přechodník namísto věty vedlejší, což někdy docela dobře poslouží nejen ke zpřehlednění složitějších souvětí. Nebo je to jeden ze způsobů překladu například ruských přechodníků, které jsou v ruštině zcela běžným jevem, i v běžné a hovorové mluvě; na rozdíl od češtiny. Nemluvě třeba o stylistické nezastupitelnosti.
KAREN
---
---
22:59:45 20.1.2007
1 odpověď
a v cem ze spociva ta nezastupitelna funkce prechodniku??
ASHRAK
---
---
22:56:15 20.1.2007
PATEJL_CZ
: Obávám se, že k dostání skutečně jen tak nebude.
PATEJL_CZ
---
---
22:55:28 20.1.2007
1 odpověď
ASHRAK
,
KALIPH
: Kupoval jsem ji v prodejně FF UK. Kdyby nebyla k dostání, mohu ji zapůjčit.
ASHRAK
---
---
22:53:02 20.1.2007
3 odpovědi
ZVIRATKO
: "Viz" není přechodník, ale imperativ od "vidět" pro 2. os. j. č. "Vizte" je imperativ pro 2. os. mn. č., stejně tak by bylo "vizme" pro 1. os. mn. č. Přechodník by byl "vidě", "vidíc", "vidíce", popřípadě "uviděv", "uviděvši", "uviděvše".
ZVIRATKO
---
---
22:42:02 20.1.2007
1 odpověď
to, ze lidi neumi pouzivat prechodniky me tak moc nestve - co me ale stve je, ze vsude vidim "viz. str. 168" - pritom viz je prechodnik od videt. Kdyz uz to je v dokumentu kde se vyka tak by to melo byt "vizte". Dokonce na skole me tam tu tecku cestinarka dopisovala, a ja ji pokazdy presvedcoval ze to tak ma byt :-)
KALIPH
---
---
21:10:44 20.1.2007
1 odpověď
PATEJL_CZ
: Taky zkusím.
JOSEF_K
---
---
16:44:11 20.1.2007
Dobrý nápad. Sleduji...
ASHRAK
---
---
16:43:16 20.1.2007
PATEJL_CZ
: Díky... :)
PATEJL_CZ
---
---
16:36:18 20.1.2007
2 odpovědi
ASHRAK
: Přibližně před dvěma lety mi ji doporučil GERZON.
Dvořák, Emil. Přechodníkové konstrukce v nové češtině. Praha: Univerzita Karlova, 1983. Acta Universitatis Carolinae., Philologica., Monographia; 72 (1978).
ASHRAK
---
---
16:28:07 20.1.2007
1 odpověď
PATEJL_CZ
: Opravdu? O té jsem neslyšel... Můžeš hodit tiráž?
PATEJL_CZ
---
---
16:25:21 20.1.2007
1 odpověď
ASHRAK
: To nepochybně. K přechodníkům mám doma jednu zajímavou publikaci: Přechodníkové konstrukce v nové češtině od Emila Dvořáka.
ASHRAK
---
---
16:21:49 20.1.2007
1 odpověď
KEMENTARI
: Tak tak, myslím si, že přechodníky mají i v současnosti svoje nezastupitelné místo.
KEMENTARI
---
---
16:15:59 20.1.2007
1 odpověď
Chválím tuto bohulibou obrozeneckou činnost! :)
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam