Mohl by mi někdo objasnit, jak je to s interpunkcí v případě použití přechodníku. Přečetl jsem hromady staré literatury, v níž jsou přechodníky všude, ale nejsem schopen v tom najít žádnou logiku. Je třeba správně toto:
"Čekal jsem tam ještě dalších deset minut, doufaje, že nakonec dorazí."
nebo toto
"Čekal jsem tam ještě dalších deset minut doufaje, že nakonec dorazí."
Takových případů je víc. Občas čárky jsou, občas zase ne. Jen ta souvislost mi v tom chybí...