• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MYYSHAOrder of the Stick
    BLOODRAT
    BLOODRAT --- ---
    STILGAR: Vitaj :o)

    Mel bych drobne rypance...
    125- preklep - Belkar hulaka "Kazdy dostal uroven navic, jen na ne", pak povidka z detstvi "would be accepted" bych prelozil spis jako "...ve velkyho silnyho dobrodruha, vydat se do sveta a stat se uznavanym" nez jako " ...sveta, ktery mne prijme"
    Pokud je pouzita takovoa vec jako "Woe" u Belkara (coz je me osobne proti srsti, ale proti gustu... ^_^...mohu byt rad ze vubec nekdo preklada ), mozna by bylo na miste zachovat "roleplaing" namisto "ponoreni se do role", nebot tento komiks je, priznejme si, urcen uzce vyhranene komunite lidi majicich co do cineni s rpg hrami a dle mych zkusenosti je rozsirenejsi, a tudiz i ztravitelnejsi onen angloismus nez doslovny cesky preklad.
    Se zbytkem spokojen :o)
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    Buďtež pozdraveni, patetičtí nohsledové myyyshovi.
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    MYYSHA:
    121) nevím, na ani => nevím, já ani
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA:
    121) zraněňý => zraněný; necte => do smyslu neumi cist - neni schopno precist; nezvykle ohromne => nezmerne, nemale; ma cest => cest; pirat => piratka; erotickou => smyslnou; vic pokladu => dalsi poklady (neco jako ktery/jenz, je tam dvakrat za sebou "more", tak uzit dve ceska slova stejneho vyznamu);
    122) casu se pripravit => casu na pripravu; mala mesta => malomesta
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    121, 122 in place
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    To nevadi ze je .php
    myyysha@centrum.cz
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA: ale ten mec je vsude zelenej! :)

    skript je php, spis ti poslu zapakovany archiv? b :)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    NAVARA:
    118 Kamaradi zustanou, vic to imho vyjadruje Elanovu stupiditu
    119 dik, dik, dik
    120 ok, dik, ne ne... rika "Greensword"... Protoze prekladam "Greenhilt" jako "Modrojilec", bude "Greensword" cesky "Modromec", a dik.

    A ted to hlavni, nemel bys ten stahovaci skript? Zajimalo by me jestli jsi prolomil ten hash nebo beres odkaz na .gif z dane 0337.html stranky
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA: :)
    118 kamaradi -> lidi
    119 pripis -> pridej, uskocit -> skocit, strilis -> delas srandu
    120 stojis mi -> stale mi stojis, vyplnil -> naplnil, modromeci -> zelenomeci, prorok -> vestec; arc je imho. ve smyslu dejove linie, takze ho tam vubec nezminovat "konec pribehu", nebo i na neco stylu dobrodruzstvi, epizody, deje,...

    btw. od diku 337 zacal maskovat nazev obrazku, stahovaci skript to prodlouzilo o sest radku (zatimco jeho publikacni o mnoho :D)
    MCD
    MCD --- ---
    MYYSHA: ok, budeme jíst jazykové šeky ještě před uveřejněním ;-)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    za 999 dosadit cislo epizody
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    kdyztak ve tvaru http://www.oots.cz/comics/oots0999cz.gif je vzdycky nahrano par dilu dopredu, nez je system uverejni
    Tak by se dalo opravovat jazykove seky jezte nez jsou uverejneny.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    opraveno, dik
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    zachranny => unikovy
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Ne hlavní domácí mazlík, ale jediný dom. mazlík, ofkóz
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Ale když se ostatní vyjádří, bude to aspoň víc názorů.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Redcloak vyká, C.I.T.D. tyká, tam mi to přijde jediný adekvátní. Je to jeho hlavní "domácí mazlík", tam mi to přijde adekvátní.
    MONSIEURLOUP
    MONSIEURLOUP --- ---
    Mě tu jen tak napadá... Redcloak i M.I.T.D. by měli Xykonovi pravděpodobně vykat, co vy na to? "Lorde Xykone, ty seš naživu?" mi tam úplně nesedí..
    HLOH
    HLOH --- ---
    MYYSHA: Na pátým obrázku jsi zapoměl přebarvit jílec....
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    ANDY: aha :) no kdybych vedel, tak uz je mam stazeny...
    ANDY
    ANDY --- ---
    NAVARA: toto:

    "ale jejich scanum bych se nebranil (tedy tem, co nejsou na webu)"

    jsem pochopil tak, ze jejich se vztahuje ke kniham (aspon tak ta veta pusobila). proto jsem myslel, ze vis o nejakym scanu oots knih nekde na webu. tot vse. pochopitelne vim, ze v knihach je extra oproti serialu na oots webu.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    S vrstvama dělám leta, ale jak rozvrstvit původní zcela plochej gif je / byl problém
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    MYYSHA: takze radsi nemam zminovat praci s vrstvami? :)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Jo a nechcete si někdo i zapřekládat?
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Jeste takova vesela poznamka... Dosavadnich 119 dilu jsem mazal text pekne stetcem, bublinku po bublince... A ted prisel kamos a poradil mi Magic Wand (ktera vybere bublinky krom pismen) + rozsirit o 3 pixely (cimz se pisma pridaji k selekci) + zuzit o 4 pixely (cimz se dostaneme zhruba na start) a pak jen smazat vsechna pismenka v selekci. No nejsem kokot, ze me to nenapadlo, reknete...
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    prach opraven, Chuck diky, Start of Darkness ("112 pages of never-seen-on-the-internet villainy") mam objednano z toho Nemecka, o tom jaka je hra me informujte.
    MCD
    MCD --- ---
    Kostlivý prach se mi taky nezdá, ale udělat z Ferrigna Chucka Norrise byl geniální nápad :-)
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    kostlivy prach => ulomky kosti, prach z kosti,...
    NAVARA
    NAVARA --- ---
    ANDY: kdyz se podivas na http://www.giantitp.com/Shop.html , najdes v popisech ceho se co tyka - text "112 pages of never-seen-on-the-internet villainy" pomerne zretelne indikuje, ktera ze ctyr knih nikdy online nebyla :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam