• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MYYSHAOrder of the Stick
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    DATEL: <spoiler>o velikosti teho meteoru víš prd :) </spoiler>
    DATEL
    DATEL --- ---
    Tak ten poslední díl mě dostal :D Playdrake... A ta velikost meteoru :))
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    DAVESADE: Máme dva zdroje překladů D&D výrazů, ofiko překladovej slovník (nebo neco takovýho) a manuál z Baldura. Ten Baldur je lepší.
    DAVESADE
    DAVESADE --- ---
    ZDENEKDOBIAS: Mno, spíš než na hráče BG2 bych řekl se to soustředí na hráče D&D - které ovšem nevyšly v češtině. Ovšem podle tvé argumentace není k fantasy vhodné ani anglické disintegrate, ale spíše scatter třeba, ne? ;)

    Každopádně za CZ překlad jsem rád hlavně proto, že některé rozsáhlé kecací pasáže v angličtině mi působí obtíže, ztratím se v tom a přestane to odsejpat, což je princip stripu - v CZ je to plynulejší prožitek.
    ZDENEKDOBIAS
    ZDENEKDOBIAS --- ---
    Slovo Rozložení pochopí každy, zatímco Dezintegrace by někomu mohla dělat problémy. V použití manuálu BG2 nevidím problém, spíše naopak, jelikož to zaručuje zachování slovní zásoby ze hry, jenž hodně lidí, kteří čtou tento komiks, hrálo. K fantasy atmosféře mi sedí spíše Rozložení než Dezintegrace. OOST čtu i v originále, ale na český překlad se teším hlavně kvůli té ryzí češtině, takže jsem spíše pro využití i trošku nepřesných, ale českých slov, než těch stoprocentně výstižných, ale anglických, pak by byl celý překlad zbytečný a mužeme všichni číst originál.
    DAVESADE
    DAVESADE --- ---
    Ve mně to evokuje zrychlené stárnutí, zakončené rozložením tělesné schrány. Ale jelikož znám originál, neměl jsem s tím problém. Leč BG2 manuál jako zdroj - no do budoucna bych s tím moc nepočítal.
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    ROZLOŽENÍ (proměny)
    Dosah: dohled sesilatele Trvání: ihned
    Doba sesílání: 6 Oblast působení: cílová bytost
    Záchranný hod: zrušení
    Po seslání kouzla se objeví tenký zelený paprsek. Když se dotkne cílové bytosti, musí tato uspět
    v záchraně proti kouzlu, jinak se promění na prach. Tato proměna je okamžitá a nezvratitelná.
    Existuje možnost, že budou zničeny některé (ne-li všechny) předměty bytosti.

    zdroj: manuál na Baldur's Gate 2

    Ja, máte pravdu že slovo dezintegrace není nic neobvyklýho. Ovšem tady nende o slovo, ale o kouzlo, a došel sem k závěru, že pokuď ho nekdo zná, tak ho zná z Baldura pod tímto názvem. Howgh.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Stilgare, zodpověz si to. Já tam chtěl dezintegraci. Xo xo xo.
    DAVESADE
    DAVESADE --- ---
    Je pravda, že v románech o Mark Stonovi má jeho android několik dezintegrátorů a používá je, jako by se nechumelilo ;).
    KENJIRO
    KENJIRO --- ---
    Pardon za rýpání, ale přeložit "Disintegrate" jako "Rozložení" mi připadá trochu přehnané. "Dezintegrace" je už v češtině poměrně zaužívané a IMHO do tétosituace trefnější.
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Pozor pozor! Už tuto neděli se na pár dílů vrátí můj oblíbenec!
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    Dyž sme u té Belkarovy neznalosti ještěřích reprodukčních orgánů... Z mojí pofidérní, leč aspoň nejaké znalosti této problematiky plyne, že by V měl bejt chlap, ježto jako ještěrka měl krátkej a širokej ocas, což je (aspoň u želv co mám doma) znak samca.
    Což samozřejmě o ničem nevypovídá :)
    CHAJIM
    CHAJIM --- ---
    DATEL: divíš se? po genitáliích?
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    Nezapomínejme, že onen mrňavý kretén se Vovy sladké pomsty přejí :)
    DATEL
    DATEL --- ---
    hehe... "Vyzvracej se. A miř na půlčíka." :) Fakt ho nemá v lásce :))
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    DAVESADE: Výtečná volba takto po ránu, sire.
    DAVESADE
    DAVESADE --- ---
    Damned, mé oko špatně četlo "High Elf" jako "Half Elf". No nic, jdu se opít.
    STILGAR
    STILGAR --- ---
    DAVESADE: Kdo je půlelf??
    DAVESADE
    DAVESADE --- ---
    STILGAR: Mnojo, ale D&D a Pán Prstenů jsou přecejen něco trochu jiného. Také nezapomínejme, že jde o půlelfa! ;)
    MYYSHA
    MYYSHA --- ---
    Stilgy, říkat našim čtenářům "vole" je špatné, mm-ááno?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam