• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BULKA1PŘED A PO
    PŘED A PO


    DISKUZE URČENÁ POUZE PRO PŘÍSPĚVKY U KTERÝCH JE SKUTEČNĚ VIDĚT PŘED A PO
    (fotky, videa, gify, odkazy atd...)
    PRAVIDLA KLUBU:
    Komentáře k fotkám jsou povolený, ale jen v určité míře. Poznámky typu, super, skvělý, hnusný atd. vyjadřujte prosím jen svými palci. V případě, že chcete rozvinout debatu k danému příspěvku, okopírujte ho a využijte této spřízněné DISKUZE: [ PŘED A PO - debata a komentáře ]
    Vyřizování osobních účtu, nadávky a jiné podobné příspěvky jsou v klubu přísně zakázaný, budou okamžitě smazaný!
    rozbalit záhlaví
    HAJOUNEK
    HAJOUNEK --- ---
    DELVIT: Highway je hlavní a často jediný tah mezi body A a B a taková highway klidně může být i štěrkovka a točit se okolo pobřeží, mezi stromy, poly, horami jako korouhev.. Mimo Evropu totiž nic jako silnice I. II. bůhvíjaké třídy neexistuje. Určité parametry zřejmě musí splňovat speedway, to by byl ekvivalent k evropským dálnicím.

    Moje osobní před a po..
    CAROLIAN
    CAROLIAN --- ---
    DELVIT: nemůžeš aplikovat české zákony a výklady na celý svět... :-))
    CAROLIAN
    CAROLIAN --- ---
    DELVIT: highway je "dálnice" - možná že technické parametry jsou v Evropě jiné, viz. píšu že je to trochu problém překladu a výkladu.... tady zase nejsou "silnice I. a II. třídy"...
    MONIOUS
    MONIOUS --- ---
    DELVIT: mne to dost pripomina dalnici v italii smerem dolu na janov, tam je to taky sama takovahle zatacka :D pravda je, ze sou to dva pruhy tam a dva pruhy zpatky, jen kazdej smer vede trochu jinak, protoze vedle sebe by se nevesly. mam za to, ze tam je omezeni na 110 :)
    DELVIT
    DELVIT --- ---
    ZSIS:
    CAROLIAN: já chápu, že je problém v překladu, ale tohle je možná silnice I.případně II. třídy. Dálnice to nemůže být protože nejsou rozdělené pruhy pro každý směr zvlášť a navíc je definovaná max. poloměr zatáčky co tam smí být. To zatáčku bych tedy ve 130km/h projíždět nechtěl :D.
    CAROLIAN
    CAROLIAN --- ---
    DELVIT: je to trochu zmatek v překladu - highway je "dálnice" ve smyslu, že je to silnice více méně bez křižovatek (na rozdíl od county road - okresky a městských komunikací)... pak je "freeway" - což odpovídá asi české představě "dálnice" - více pruhů a žádné křížovatky (nadjezdy a podjezdy a rampy). A pak je toll way (placená komunikace - asi jako dálnice v Itálii).

    V místě, kde je hustota osídlení 2 lidi na km2 (v Česku je to 136) nepotřebuješ šest pruhů v každém směru.....
    ZSIS
    ZSIS --- ---
    DELVIT: z turnova do liberce to je taky "dalnice".
    DELVIT
    DELVIT --- ---
    CAROLIAN: dálnice? To asi ne.
    CAROLIAN
    CAROLIAN --- ---
    a trochu lepší pohled na rozsah sesuvu
    CAROLIAN
    CAROLIAN --- ---
    BLOWUP: z podobného soudku - 9. a 17. června... dálnice v Tetons


    objížďka 2 - 4 hodiny
    NIKDAS
    NIKDAS --- ---
    HUGH_BOYLAN: nejvice obdivuji výdrž pánovy hřívy. Závist
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: prave, ja si stale rikam, ze to byl nejlepsi navrh, tak mohlo to bejt i horsi
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PALEONTOLOG: tak příště hele jo, se jim ozvi, oni prostě nemohli nikoho najit asi .. tak budou určitě rádi :)
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: verim, jeste to muzou predelat..
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PALEONTOLOG: hm... fakt škoda, že to neděláš ty :) to maj teda ti sportovci fakt smůlu, že si tě nevybrali, ale vybrali si zrovna jeho..
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: ten dekor mohl bejt z cervenejch a modrejch razitek, tohle je jak skvrny v zaznamech :-)
    HUGH_BOYLAN
    HUGH_BOYLAN --- ---
    Tak se vrátíme k tématu, ne, milé děti?

    40 let spolu (nevím, kdo to je, ale přijde mi to hezké).

    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PALEONTOLOG: taky nevim, proč tam prostě nedal nějaký puntíky a pruhy.... se to mohlo míň probírat všude, každej by si hned zvyknul.
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: marne hledam jinou asociaci, jeste ten rohrsach do toho
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PALEONTOLOG: já nevím, vypadá to, že si to měl navrhnout ty, protože bys nezůstal v půlce cesty .
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: ja myslel, ze barvy symbolizujou slavnou a kosatou ceskou byrokracii, jeste mi chybi forma stranickejch aparatciku s trenchcoatem a radiovkou v tatraplanu. konecne se toho nekdo chytnul, ale zustal imho v pulce
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PALEONTOLOG: jenže to se ptej tety Jarmily a ne mě, protože já tu netvrdím, že se musí ty návrhy držet nějaký tradice nebo to musí mít nějakou kulturní funkci :)
    PALEONTOLOG
    PALEONTOLOG --- ---
    GRANTORINO: jeste mi vysvetli, jakou kulturni funkci u mas zastava trancouzsky frenchcoat a proc k nemu chybi padesatkovej baret a kozena aktovka?
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    PLOSTENKA: btw jw o francouzský trenchcoat, nikoliv prostěradlo a nikoliv kimono, vem si brýle.
    A trench coat is a variety of coat made of waterproof heavy-duty fabric,[1] originally developed for British Army officers before the First World War, and becoming popular while used in the trenches, hence the name trench coat.

    Originally made from gabardine, a worsted wool fabric waterproofed using lanolin before weaving,[2] the traditional colour of a trench coat was khaki.

    Traditionally trench coats are double-breasted with 10 front buttons, wide lapels, a storm flap, and pockets that button-close.[1] The coat is belted at the waist with a self-belt, with raglan sleeves ending in cuff straps around the wrists that also buckle, to keep water from running down the forearm when using binoculars in the rain. The coat often has epaulets that button-close, which were functional in a military context.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam