• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PATISLAVJak bylo to slovo?

    Jak bylo to slovo?

    Píšete?
    A stává se vám, že si za nic na světě nemůžete vzpomenout na nějaký výraz, slovo, označení nebo jméno?
    Nenapadá vás to správné synonymum či přirovnání?
    Zeptejte se v tomto klubu a pokud vaše vysněné slovo existuje, jistě se ho tady dozvíte.
    Rychlost odpovědi se v tomto klubu dvojnásob cení!
    rozbalit záhlaví
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    PATISLAV: Kompjůtry jsou ňuňu, bez těch by to nešlo :) (pardon, hrabe mi z překládání, děkuji všem za cenné rady...)
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    WIKINKA: to záleží na kontextu, automatizace je širší pojem a může se obejít zcela bez kompjůtrů :)
    WIKINKA
    WIKINKA --- ---
    Zmyjka - imo je nejbliz (resp. je spis pouzivana nez komputerizace) ta automatizace, jak rika Omikronn :)
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    V oboru IT je to slovo celkem časté.
    OMIKRONN
    OMIKRONN --- ---
    ZMYJKA: Mě to zas tolik nezaráží - jsem zvyklý na podobné slovo (v určitých kruzích nepříliš vzácné): "komputační" (computational). A to se čte tak, jak se to píše. Ale je pravda, že s komputerizací jsem se nesetkal... Přemýšlím o případné náhradě a napadá mě tak leda "automatizace", která v závislosti na kontextu může, ale nemusí být vhodná.
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    KLABABA: Což o to, mně taky. Ale to by mi přišlo logičtější to napsat computerizace, když už. Takhle je to děsněj patvar :/ Grrr. Tyhle levidla českého levopisu mne poněkud s...
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    ZMYJKA: můžeš to číst kompjúterizace :-) ... správně to asi není, ale zní mi to líp
    HYPERION
    HYPERION --- ---
    Slovník nelže. Jinak to lze říct snad už jen opisem.
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    Ehm, slovník mi tvrdí, že computerization se do češtiny překládá jako komputerizace - to pu mě tam zaráží - fakt se to píše takhle? A jak se to pak, u všech Ištařiných koz, čte? A nedá se to říct nějak míň hnusně?
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    KLABABA: Jop, a parazit a tak podobně, ale to slovo, co jsem potřebovala vyšťárat, bylo skutečně příživník ;)
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    ZMYJKA: taky cizopasník :)
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    HYPERION: Dík, to je přesně to slovo, co mi v nočních hodinách nechtělo vylézt ze zákrutů mozku :)
    HYPERION
    HYPERION --- ---
    příživník
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    Jak byste nazvali člověka, který žije na úkor ostatních?
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    HEHETKA: ještě mě napadlo přitažlivý, pohledný, oku lahodící
    HEHETKA
    HEHETKA --- ---
    KLABABA: Dík za odpověď. Já tohle spojení našla v knížce a teď jsem si našla, že v originále bylo použito slovo statuesque, což podle slovníku znamená sošný nebo půvabný. To půvabný se tam docela hodí, i když synonyma to asi nebudou.
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    HEHETKA: sošný a aristokratický dohromady? sošný by mohl být atletický (podle řeckého idolu dokonalého lidského těla)...
    HEHETKA
    HEHETKA --- ---
    chtěla bych se zeptat, co si představujete pod pojmem "sošný a aristokratický typ krásy"? Nenapadá mě žádné synonymum ke slovu "sošný".
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    koukal jsem se na začátek této diskuse a zaujal mě hned začátek - zakousnout se jako klíště... a i když je to skoro po třech letech a vůbec nevěřím, že by to ještě bylo někomu užitečné, spíš jen pro zajímavost, tak bych taky přišel se svou trochou do mlýna:

    jestli "zakousnout se jako klíště" mělo značit určitou zarputilost, tak by to mohl být se svou trvrdohlavostí beran, a nebo býk ve výrazu "zabejčit se"

    a mimochodem, doufám, že to tu ještě ožije, protože tahle diskuse by s mojí sklerozou a snahou psát hezky "košatě" česky byla velmi oblíbená a využívaná :-)
    KLABABA
    KLABABA --- ---
    MISERY: to už má příchuť překvapení, neočekávaného - ale píšu si! díky
    MISERY
    MISERY --- ---
    "když tu najednou!" :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam