• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AMOPRAÚstav dálného východu
    Tento klub bude určen studentům,profesorům,řádným občanům..Vlastně jakémukoliv asijsko-dálnému fanouškovi.. http://udlv.ff.cuni.cz/default.htm
    rozbalit záhlaví
    SOMBRA
    SOMBRA --- ---
    mám obskurní dotaz;
    mohl byste mi někdo poradit, jak elegantně přeložit z vietnamštiny větu:
    "Nỡ lòng nào lại nồi da nấu thịt như thế."

    (možná existuje nějaký ustálený překlad?)
    kontext: jde o větu, kterou údajně řekl jeden ze znesvářených bratrů druhému, aby připomněl zvyk z jejich rodné provincie, kdy lovci společně vaří maso v kůži uloveného zvířete;
    takže tím poukazoval na jejich společný původ a společnou činnost, jestli jsem to dobře pochopila
    (pak se usmířili)

    anglicky to je:
    "How can you use the pot of skin to cook meat like that."
    a já zkusila: "Takhle maso v kůži neuvaříš." - potřebuju to do beletrie, takže pěkně úderné; spřátelená postava to říká jednomu z rozhádaných bratrů, aby ho přiměla se zamyslet;
    je to funkční?

    zdroj:
    Nguyễn Nhạc - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Nguy%E1%BB%85n_Nh%E1%BA%A1c#cite_ref-14
    HAROLD
    HAROLD --- ---
    Daniel Berounský: Nová generace Číňanů je fascinována Tibetem - CESTOMILA - cestování, tipy na výlety, turistika
    http://www.cestomila.cz/clanek/896-daniel-berounsky-nova-generace-cinanu-je-fascinovana-tibetem
    WENOUSH
    WENOUSH --- ---
    DOBYTEK: 1. kolo test z reálií, všeobecných znalostí a 1.jazyka
    2. kolo pohovor nad literaturou a zkouška z 2.jazyka
    vzorový test sice je (asi 5 let starý), ale ten se týká jenom 1. kola, k tomu druhému žádné info není, proto se ho snažím sehnat :)
    DOBYTEK
    DOBYTEK --- ---
    WENOUSH: za me byvalo prvni kolo pisemka z cestiny, ale na webu udlv urcite maji vzorove prijimacky
    WENOUSH
    WENOUSH --- ---
    a ještě pro přesnění: n sinologii je ten překlad v druhym kole taky jen z a pět bodů (z možných padesáti, jestli se nepletu?)
    WENOUSH
    WENOUSH --- ---
    BAR_CA: aha, a v čem teda spočívá 1.kolo? já myslel ,že to je překlad...
    AMOPRA
    AMOPRA --- ---
    BAR_CA: u nás to bylo bez slovníku.).
    BAR_CA
    BAR_CA --- ---
    WENOUSH: pozadavky se nezvysily, dva cizi jazyky byly u prijimacek vzdycky. co vim, tak ustni zkouska v druhem kole spociva v prekladu odborneho textu z daneho jazyka do cestiny s tim, ze mas nejaky cas na pripravu se slovnikem. takze asi tak
    AMOPRA
    AMOPRA --- ---
    WENOUSH: na koreanisticce je to tak, že při druhém kole ti dají přečíst nějaký článek a ty ho musíš přeložit.. A je to jen za 5 bodů, takže no stress.)
    WENOUSH
    WENOUSH --- ---
    zdravím, měl bych dotaz:
    hlasím se letos na sinologii a našel jsem jeden problém - zvýšili se požadavky na jazykovou vybavenost a k prvnímu a druhému kolu zkoušky musí být JINÝ jazyk...bohužel ovládám pouze angličtinu, němčinu vskutku jen útržkovitě... a tam směřuje můj dotaz: Jak podrobná je ústní zkouška v druhém kole? Jsou nějaké "zaběhnuté" otázky, na které se ptají? Dá se připravit nějaký proslov a doufat, že to nějak dopadne?
    Předem dík za odpověď, je to pro mě dost klíčové, přes půl roku se připravuju na přijímačky a pak zjistím tohle :(
    HAROLD
    HAROLD --- ---
    Nechce někdo Nový zákon v severokorejštině? :-)
    WEIRONG
    WEIRONG --- ---
    zdravím všechny vespolek. pro ty, kteří nechodí na magr přednášku Ideologie a literatura, ale chtěli by chodit na její bc verzi v létě, posílám naskenované Maovy rozhovory o literatuře a umění (Lomová dává přednost výrazu projevy:). bude se to všem hodit buď na seminář nebo pak ke státnicím.

    Rozhovory o literatuře a umění.pdf (1732910 B)
    WEIRONG
    WEIRONG --- ---
    VORTAVOR: záleží na tom, co bys potřebovala vědět :)
    VORTAVOR
    VORTAVOR --- ---
    když jsem v číně, mám teď něco hlídat na karlovce nebo stačí přijet a divit se na konci ledna ?
    WEIRONG
    WEIRONG --- ---
    anemá někdo poznámky z LS z teoreticke gramatiky? prosím prosím
    WEIRONG
    WEIRONG --- ---
    nemáte prosím někdo výpisky z dějin čínštiny od Sehnala? ocením rychlou reakci. 感谢
    ALDY
    ALDY --- ---
    Přiznám se, že minule jsem z důvodu nemoci seminář nenavštívil, ale hádám že s enic moc probírat nebude. Přinejhorším se bude prezentovat pokrok našich bakalářek a to jak říká sám velký 老师 je spíše otázkou improvizace .-)
    DOBYTEK
    DOBYTEK --- ---
    a udelali jste posledne neco zajimaveho? mame si na zitra neco pripravit?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam