tady sem a všechno vám to vysvětlim
přídu dýl je nářečí a znamená to přijdu později.
uši to trhá na většině míst v čechách i na moravě, ve slezsku i praze. všude, kde lidé používají později jako později, tak jim dýl přijde divný.
naopak tam, kde se používá dýl ve smyslu později, tak tak to později zní jako nějaký nobl slovo učenců. takový jako strojeně spisovný. jsem jeden z těch lidí.
bohužel i já vyrostl v prostředí, kde přijdu dýl je prostě přijdu později. a dosud jsem nevypátral, odkud to vlastně mám. možná od babičky, potažmo od táty, kteří používali spoustu různých povltavských nářečních výrazů.
první problémy začaly na střední škole, možná proto, že byla v jiném městě. stačilo se omluvit, že jdu dýl a dostal jsem kázání, jak je to česky blbě. a spolužáci se pak pátrali, proč říkám takovou blbost, že dýl je déle a později je později. to mne už tehdy fascinovalo, co jim na tom přijde divný, když je to normální.
taky se mi líbí, jak přijdu dýl každý vyčítá někomu jinému, pražáci morávákům, moraváci praze, protože všude je to okrajová záležitost.
na závěr mého eposu bych rád řekl, že přídu dýl je krásný a krátký spojení. mnohem snadnější říct než přijdu později. proto mne mrzí, že je proti tomu takový hejt, který zbytečně brzdí oživení češtiny o další stručnost.