Zdravím hledám někoho schopného, kdo umí dobře anglicky lékařskou terminologii, především pohybového aparátu. Jde o překlad operačního systému terapeutických laserů do ČJ, je potřeba aby rozuměl souvislostem v rámci rehabilitačního lékařství. Technické věci řeším já...
Když by měl někdo zájem si přivydělat, či možná další spolupráce do budoucna, tak se ozvěte do pošty...
Díky
příklad překladu :
Subacromial conflict syndrome occurs when the head of the humerus compronises the supraspinatus tendon and acromion, generating pain with all adduction movements (above all with intrarotation). It is also caused by other factors which reduce the sub-acromial space: tendon inflammation, tenosinovitis, shoulder instability, bursitis, and the formation of osteophytes.\nThe physio-pathological scenario causes pain during movement and when touched. A change of posture aften results: the shoulder remains forward.\n\nObjective: \nReduction of pain; control of inflammation; reset of posture.\n\nTest:\nUse of the VAS pain scale. If over 6-7 go to phase 1. If less, go to phase 2. Ask patient to raise their arm, with flexion and adduction, including against resistance.,