MYKEZ: Mě často u překladatelů irituje, když vidím, že to překládají špatně, někdy tam vrazí pravý opak tvrzeného nebo jiné slovo... a ten cizinec ani netuší, že je význam komolen :) Já nejsem zrovna nějaký mistr angličtiny, tak mě to překvapí... na druhou stranu si lajsnout dvě hodiny simultálně překládat není jistě snadné, a dost teda obdivuju ty profíky, co jim tam "vysype" několika větný monolog, a překladatel to všechno přeloží.
Jinak Teal Swan jsem koukal už předtím pár videií, a nemám moc vyhraněný názor.. ale imho je zajímavá