LUIS_: z multijazyčných řešení jsem vyzkoušel WPML, Locotranslate a Polylang. WPML mi vychází jako nejlepší a Polylang jako nejhorší.
WPML umí rozpoznat jazyk návštěvníka při první návštěvě (ale rozpoznávání jazyka je obecně na prd), ale myslím že jenom na HP. U stránek to moc nedává smysl - když pošleš odkaz na konkrétní jazykovou mutaci, chceš aby se ti otevřela konkrétní jazyková mutace.
Jinak mít na stejné adrese obsah v různých jazycích je špatný nápad. Každá jazyková verze by měla mít svojí URL. Jde o to, že když někomu pošleš odkaz na stránku v angličtině a zeptáš se ho, co si myslí o (cituji kus textu) a jemu se otevře polština, tak bude koukat jak z jara. Další věc je, že tam stejně musíš mít přepínání jazyků, protože to, že má nějaký jazyk prohlížeč ještě neznamená, že v tom jazyce chce návštěvník číst tvůj web (třeba má angličtinu proto, že si hledá různá howto, co jsou anglicky a ty položky v menu se mu takhle líp hledají. Nebo má anonymizer, co způsobuje, že se prohlížeč tváří jako že má nějakou náhodnou jazykovou verzi atd.)
Ale třeba WPML umí řešit přepisování odkazů, má nástroje na synchronizaci menu, řeší situace že nějaký obsah nemáš překlad a podobně, takže pro správu to máš dost transparentní. Kdybys měl zájem, tak mám ještě z dob minulých neomezenou licenci, tak se o tom můžeme nějak domluvit.