• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MAEDHROSAsijská televizní tvorba: TV pořady, TV filmy, seriály, minisérie
    Na Opičím králi, Lim Geok-jeongovi nebo Gorovi mnozí z nás vyrostli - a svoje fanoušky má i současná asijská televizní tvorba, ať už se jedná o korejské soap-opery, taiwanská "idol" dramata, čínské wuxia seroše anebo historická dramata.
    Ať už vás baví jihokorejské romanťárny, TVB a ATV klasika, anebo obskurnosti typu "Železný proud - 1949", pokud je to z Asie, hrané a vzniklo to primárně pro televizi, tady jste s tím dokonale k tématu.



    Pokud se chcete podělit o nějaké ty linky na rapid/megaupload/mediafire, samozřejmě můžete.
    Takové příspěvky prosím nadepište jako "LINK"... Ať se to líp filtruje.

    Užitečné linky:
    http://www.spcnet.tv/
    http://d-addicts.com/
    http://wiki.d-addicts.com/
    Dramabeans
    JiangHu fansubs

    (Další časem přibudou...)

    Na HOME - stránky věnované konkrétním seriálům/pořadům a blogy herců a tvůrců.

    Záhlaví under (de)construction.
    rozbalit záhlaví
    MORVAGOR
    MORVAGOR --- ---
    TRPASLICE:Yi Sun Sin je legenda :)
    TRPASLICE
    TRPASLICE --- ---
    Nedávno velmi přjemně překvapilo toto, patosu a morbidity přiměřeně

    Myeong-ryang (2014) - IMDb
    https://www.imdb.com/title/tt3541262/
    AKISAN
    AKISAN --- ---
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    Chinese drama 'The Empress of China' taken off air for being 'too sexy': Shanghaiist
    http://shanghaiist.com/2014/12/30/chinese-drama-empress-of-china-banned-too-sexy.php
    HATOR
    HATOR --- ---
    A super, Killer Clans mají mandarínský titulky, takže už vím, kdo koho hraje :) škoda, že je ten seriál jenom na trubce, ale kvalita jakž takž ujde, aspoň.
    HATOR
    HATOR --- ---
    Nciku pokud vím má jen mandarínštinu, zato teda obě písma. Aspoň na kantonštinu jsem tam zatím nenarazila.
    Taky doufám, že časem se to zlepší :) Už v tom dokážu rozeznat jednotlivý slova, ze začátku to na mě působilo jen jako jednolitý štěkání, holt Raymond Lam na mě má dobrej vliv :DDD
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    Teď jsi nejsem jistá, jak třeba nciku.com, ale mdbg.net taky tuším uvádí kantonskou výslovnost. Prostě to chce pohledat.
    A časem to začneš celkem bez problémů odhadovat sama. ;-]
    HATOR
    HATOR --- ---
    MAEDHROS: Aha, dík, já s kantonštinou moc neumím, respektive ještě míň než s mandarínštinou. Na ten slovník kouknu.
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    Jako - ty hláskový posuny jsou poměrně dost předvídatelný, ale ne zas tak, aby se jen z pinyinu/výslovnosti dalo bezpečně poznat, jak to bude znít v tom druhým jazyce.
    Pokud máš k dispozici seznam jmen i se znakama, není nic jednoduššího, než tím nakrmit nějakej slušnější čínskej slovník (wenlin třeba uvádí i kantonskou výslovnost slabik) anebo rovnou slovník na cantonese.sheik.co.uk.
    HATOR
    HATOR --- ---
    Je ti přáno :) Já byla nemocná z toho filmu, teda. Ale zas třeba moje guilty pleasure byly Guillotines film, překvapivě to bylo míň blbý, než jsem čekala. A momentálně se zvrhle těším na korejský Heirs, doufám, že to bude stejně úchylný jako BBF.

    Ale mám dotaz, existuje někde použitelný přepis kantonštiny do mandarínštiny (a obráceně)? Začala jsem odvážně koukat bez titulků (páč prostě nejsou) a co nutně potřebuju znát, jsou jména, abych poznala, kdo je kdo a tudíž aby mi to aspoň trochu dávalo smysl, jenže u starších verzí některých věcí najdu jenom jména kantonsky nebo mandarínsky a pak si nejsem jistá, jestli je to ta samá postava (momentálně mi jde o Meteor, Butterfly, Sword, ale tentýž problém jsem měla u Lofty Waters, Verdand Bow versus Patriotic Knights, i když tam jsem to - stejně jako u LOTCH - jakž takž dešifrovala). A čínsky si prostě nepočtu, zatím :( a dramawiki uvádí jen pchinjin u jmen.
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    Já ten trailer už před nějakým časem viděla a těším se stejně, prostě proto, že jsou to SDMB.
    U zubů a nejen u nich jsem se dusila smíchy mezi facepalmy - ale já jsem naštěstí guilty pleasure junkie...:-)
    HATOR
    HATOR --- ---
    MAEDHROS: A aby ses zbytečně netěšila - nový Si Da Ming Bu mě teda nerozesmáli, páč je to hrůza, zas ty zuby, to jako fakt? Chjo.

    The Four 2013 trailer with Gui Gui -《少年四大名捕》曝首款侠武情缘版预告片 - YouTube
    http://www.youtube.com/watch?v=ZejIQzX2LF8
    HATOR
    HATOR --- ---
    Nevíte někdo něco o tomhle seriálu Dragon Gate Hotel 龙门驿站? Je to zřejmě z roku 2006 / 2007 a hraje tam Julian Cheung - toho jedinýho jsem poznala. Nikde o tom není nic psáno, vypadá to na klasický horor, bo tam zatím žádný mongolský generál nestraší jako ve filmu (1992 verze), zato tam lítají masožraví duchové, ale uvítala bych aspoň synopsi, se svou znalostí mandarínštiny :/
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    Jinak, promo fotky z Yu Zhengova ROCH jsou čím dál vtipnější. (Guo Jing mě doopravdy rozesmál, Zhen Zhibing v podstatě taky... Jestli to tak půjde dál, Wheelie asi bude fakt pecka...:-})
    HATOR
    HATOR --- ---
    Teď jsem objevila nový seriál s Raymondem Lamem, ani není na dramawiki, což docela koukám, protože je odvysílaných už asi 8 episod. Raymond má ten legrační kostým ze čtyřky, ale jinak je to samej princ a císař, tak jsem zvědavá. Titulky jsou pochopitelně pouze čínský. The Purple Hairpin / Love in Purple - 紫釵奇緣 (2013)
    Pochopitelně se jinak moc těším na jeho Lu Xiao Fenga :)
    HATOR
    HATOR --- ---
    ALDARION: Můj nejoblíbenější fansubber na ty titulky koukl a nebyl nadšený, radši si to udělají sami. První 4 díly od JH by měly být venku poměrně brzy. Fakt je, že co koukám na originál DVD s originál titulky, tak si toho dokážu dost domyslet, protože ty titulky jsou prostě hrozný. Jinak je to zřejmě přetažená bootleg verze, co se prodává v US. Asi tak.
    Jinak Patriot Yue Fei (jestli jsem to tu už psala, tak sorry) snad koupilo HBO a měl by být se slušnými titulky k mání, ehm, jen co bude někdo tak laskav a přepostne to. Že by bylo tak laskavo naše HBO silně pochybuju, a co tak koukám po e-shopech, Tai Seng silně stávkuje a nový seriál ofiko na DVD nevydal už ani nepamatuju, že bych si to koupila :(((
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    HATOR: Aha, soukromá verze z nějakého fóra, tak to pak ano, už jsem se bál, že jsem zmeškal a nenašel něco veřejnějšího. Nezbývá než fandit Jianghu. ;)
    HATOR
    HATOR --- ---
    Tak tohle snad nebude nová teen verze. Jsem docela zvědavá, na rozdíl od novýho ROTCH

    [HD] 《天龍八部》 Tian Long Ba Bu Trailer - Wallace Chung & Kim Kibum Version - YouTube
    https://www.youtube.com/watch?v=jn7nDNuViZA
    HATOR
    HATOR --- ---
    MAEDHROS: jo, mám ho na záchodě, teda spíš výtah. mám i celej anglickej překlad, ale nevím, jestli do těch dvou a půl tisíc stránek mám odvahu jít, jsem ještě nedočetla Tři království :)
    Ale viděla jsem ty 4 více méně související filmy od SB, takže aspoň matně tuším něco o Tygrovi a konci, jen nevím, jestli přežiju těch 66 epizod, než se tam začne něco dít :D

    ALDARION: Já se přeptám, jestli můžu přepostnout, ale asi spíš soukromě, je to můj oblíbený asijský admin, nerada bych, aby měl průšvih. I když ono se to asi dřív nebo později někde objeví. Ale JiangHu na tom, pokud vím, stále pracují, tak možná skoro počkám na jejich titulky s vysvětlivkama.
    MAEDHROS
    MAEDHROS --- ---
    HATOR: Nepřeháněj, je jich akorát 108...:-)
    (Já každopádně zrovna dočetla českej zkrácenej překlad, takže si je snad nějakou chvilku pamatovat budu... Teda - některý z nich.)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam