• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    DZAMLINGTitulkování profesionálně
    DZAMLING
    DZAMLING --- ---
    VDB: Jj, snad se rozproudí i diskuse na tohle téma. Co já vím, tak to hodně záleží na klientovi, různé je to u titulků pro film, TV a DVD. Od 30 do 43 a možná i víc zn. na řádek. Důležité je ale také to, jak dlouho titulek bude "viset" - tzn. klient by měl taky stanovit znakovou rychlost (kolik znaků má být max. na sekundu). A dělení, to je kapitola sama pro sebe :-) V češtině myslím o tom nic není, ale v angličtině, němčině, francouzštině a hlavně španělštině toho je vícero.

    Já nejdřív hodně dělal překlady pro dabing, jenže před pár lety šly ceny výrazně dolů, takže od té doby jsem nic dalšího nevzal. (Myslím, že dolů s cenami jde i kvalita.) Naopak dělám čím dál tím víc titulků. Ale velké procento mé práce dělají festivaly, kde se často platí spíš symbolické částky. Mnohdy je to dost specifická práce - titulky se nečasují, ale člověk je odklikává osobně při projekci.
    KAREN
    KAREN --- ---
    fajn fajn, osveta musi byt!.)

    ja mam teda zkusenosti jen se subtitle workshop (narazova prace pro 1 ceskyho klienta) a pak jsem delala nejakou dobu dlouhodobejs pro olbrimiho klienta z USA, kterej na to vsechno ma vlastni softy - dodal dost dokumentace a pravidel, jak to oni delaj a chtej, tim vsim jsem se musela prokousat, ale jsem rada, ze jsem neco pochytila.) kazdopadne tahle spoluprace temer vysumela, protoze uz tak nizky sazby jeste - kvuli krizi, jak jinak! - snizili a ja na to nepristoupila... jinak pak dost delam preklady dialogovek pro dabing (dokumenty na sat. kanalech, bude nas tu zrejme vic), ale to uz je jina kapitola)
    PERN
    PERN --- ---
    DZAMLING: Dobrý nápad, dík. Taky doufám, že se uchytí.
    VDB
    VDB --- ---
    aha, koukam ze v zahlavi neco pribylo:)
    VDB
    VDB --- ---
    jo, zajimaly by me uplne zakladni pravidla tvorby titulku - nikde sem se je nedocetl, obcas spis okoukal... jako ze kolik slov max na radek, jak rozdelovat vety, kde pomlcky, jak s uvozovkama atd... existuje nekde nakej soupis pravidel?
    DZAMLING
    DZAMLING --- ---
    Zahajuji diskusi a doufám, že o ni bude zájem. Najdou se na Nyxu překladatelé a tvůrci titulků, které nastíněná témata zajímají a chtějí o nich diskutovat?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam