KAERO: Jen bych z toho článku eště explicitně zmínil, že samotný "ye" má historický kořeny a samo o sobě anachronismem neni. A že ye se má číst stejně jako the, protože y se používalo díky vzájemný podobnosti místo písmene (respektive grafému) thorn - þ a který se, mimo jiné, pořád používá v islandštině společně s eth - ð
Tímto uzavírám lingvistické okénko