ULRIK: Mě to právě překvapilo taky, dejme tomu první díl dělali tak jakože zběžně, ale že u těch dalších, když se z Malazu stal bestseller, zůstalo těch chyb dost. Ne že bych taky něco nepřehlídla, zas abych tu přehnaně nefrajeřila :)
Ale s tou postavou mě teď fakt naštval, bylo mi jasný, že bude i ve Forge, tak se ptám, co má za pohlaví - no a bác ho, je to zase jinak. To je asi největší problém - obecně - u překladů z jazyků, kde se to nerozlišuje. Zvlášť když ještě všichni ti draci a všeliké potvory jsou "it", s tou otataralovou mrchou v čele. Plakala kvůli tomu i polská překladatelka.