PISKVOR: Dokud z toho nebude Aštar Šeran ani Tydlitát, vynalézavosti se meze nekladou...
Celé jméno zní Aš~šádgu~ly~maiíldan, ale to bych nikomu nepřála číst, takže v plné verzi je to v knize možná jednou dvakrát. Aš~šád už se mi jevilo jako snesitelné, ale postavy posléze začnou být líné i na to a začnou mu říkat Ash.
Össenští metalisté se samozřejmě taky jmenují dlouze. Ono se říká (tedy příručky pro autory říkají), že postavy nemají mít úchylná nevyslovitelná jména - ale zase těžko předstírat, že össein je nejsložitější řeč ve vesmíru, když žádná úchylná nevyslovitelná jména mít nebudou. Čili je sice mají, ale po většinu času se používá nějaká zkrácenina, která nemá víc než šest písmen... tak doufám, že se to dá překousnout :)