Dovolil jsem si parafrázovat jeden vtip ...
Nelehké začátky össenské misie na Zemi.
„Dörghasü, jak probíhá náš program poznávání pozemšťanů?”
„Ctěná velekněžko, tady na Zemi jsou úžasné věci. Zrovna včera jsem navštívil to nové obří akvárium co tu postavili, víte, já mám v pozemských zvířatech trochu zálibu. Představte si, že říkali, že perutýn je plný jedu!”
„Përthün? No to není nic nového, chlapče, tam se intrikovalo vždycky. Ale znervózňuje mě kolik o tom pozemšťané vědí. Zařiďte prosím nenápadné odstranění všech, kteří to v té době slyšeli.“
„Ano, ctěná abüen. No a potom jsem šel vedle do do nějakého hudebního klubu, a tam měli takové … jak ono se to jenom …“ Dörghasü vzpomíná.
„Dörghasü, tvá paměť už není co bývala. Říkala jsem ti přece že máš každé ráno vypít hrnek laëghüru, aby sis lépe pamatoval, vzpomínáš?“
„A jóóóó!” Zvolá Dörghasü, plácne se do čela, a začne lovit lahvičku s laëghürovým extraktem.
„Aiö? V hudebním klubu? To je ovšem rouhání, taková věc se smí nacházet jen ve vysvěcených chrámech. Ihned zařiďte likvidaci klubu, a majitele přiveďte do podzemí našeho chrámu.“
Dörghasü se napil a konečně si vzpomněl. „Jo, už vím. Hráli tam takovou divnou hudbu, vůbec ne jako naše chorály. Taková jednoduchá hudba to byla, pořád dokola totéž, ale člověk po chvíli úplně na všechno zapomněl, hlavu měl jak vymytou. Dávali tam nějaké plakáty, počkejte, tady jsem vám jeden přinesl …“
„Rave music fest,“ čte Maëwenë tak, jak se to píše, jelikož neumí pořádně terronsky. „Räwë! Jak se k tomu dostali? Někdo porušil dohodu o psychotronice? Nedá se nic dělat. Festival bude za týden, takže tam pošlete naše gleewariny a všechny účastníky zlikvidujte. Tohle by nám za chvíli přerostlo přes hlavu, je potřeba to vytrhnout i s kořeny.“
„Víte, abüen, ono to vypadá že s pozemšťany budou samé problémy. Ale všiml jsem si, že naše víra na ně působí, a zjevně působila mnohem dříve, než jsme sem vůbec dorazili. Pozemštané milují příběhy – v tom jsou jak Gerdánci - no a existuje tady úplně celý zbožný žánr, říkají tomu harökhünky. Podívejte, jednu jsem Vám přinesl. Nečetl jsem to protože terronsky moc číst neumím, ale možná to bude pro vás nejlepší způsob jak se sblížit s terronštinou a pochopit jak a čím lidé žijí.“ Dörhasü podává Maëwenë růžovou knížečku se zdobeným nápisem Harlequin Romance.
Maëwenë přebírá knihu. „No, obálka moc zbožně nevypadá, ale jestli jestli to lidi přiblíží k Akkütlixově stínu …“
„Určitě ano. Rozhodně se to intenzivně šíří, některá knihkupectví mají tomuto žánru vyhrazené celé regály, a obraty jsou obrovské.“
„Dobrá. A teď poslední věc – podařilo se vám najít Gilease Hildebrandta? Ten člověk nám může nadělat problémy.“
„Byly tam problémy, ctěná abüen. Našim gleewarinům se nedařilo pronikat do pozemských společností kvůli jazykové bariéře. Nechal jsem tedy jednoho gleewarina naučit dokonale terronsky a myšlenkovým příkazem mu zakázal použít össein. Věřím že ten už Hildebrandta najde.“
Rozlétají se dveře, a dovnitř vpadá zakrvavený gleewarin na hranici vyčerpání. Maëwenë prudce vstává a ihned volá doktory, takže neslyší co gleewarin šeptá: „Je … v … regi … onál … ním … mu … zeu … Bě … žte … tam“.
Maëwenë se otáčí, a nejpřívětivěji jak dokáže se ptá „Co jsi to říkal, chlapče?“
„Je … v … re … gi …..“
„Üewerögikalüx? Nevysiluj se, hned ti ho dáme. Dörghasü, okamžitě přines injekci s üewerögikalüxovým extraktem.“
„Ctěná abüen, ten se používá na vyhánění vnitřních parazitů, a pro organismus představuje značnou zátěž. V tomto stavu nedoporučuji …“
„Chceš se snad hádat? Je to gleewarin, nejlíp ví co potřebuje!“
„Je ... vre … gi …“
„Jistě, už to bude. Dörghasü, honem“
„Je … v … re …“
Dörghasü donáší extrakt a píchá ho přímo do žíly. Gleewarin sebou párkrát škubne a zemře.
„Zatraceně, ti pozemšťané jsou nebezpečnější než jsem si myslela. Tady bude potřeba vládnout pevnou rukou.“