AAZAZEL: filmy a seriály vždy a zásadně v originále, a to klidně v čínsštině, japonštině či jiném mne neznámém jazyce. Prostě dabing zabíjí herecký výkony, a scény ztrácej napětí a další emoce. U her se tohle už taky lepší, a přijde doba kdy herecký výkony v daný hře budou prodávat hru stejně jako u filmu.