• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MYKEZKingdom Come: Deliverance - A first-person, open world, realistic RPG that will take you to Medieval Europe.
    MATHEZ
    MATHEZ --- ---
    KEJML: Ir, Tom to zminuje v tom hodinovym rozhovoru co sem pastoval nize.
    A lipsync je delanej na anglictinu.
    REDSNAKE
    REDSNAKE --- ---
    Ja vetsinou preklady her dost hejtim, ale tady to hraju v cestine a je to dobry.
    KEJML
    KEJML --- ---
    AIAX: No, říkal to i dvojce že primární autoři psali v češtiney ale finalní polishingy sjednocení stylů apod. už se dělal v angličtině. A že na tu anglickou verzi dohlížel nějaký angličan (nebo američan?), který tu léta žije a umí česky.
    AIAX
    AIAX --- ---
    KEJML: Pokud vím, tak jedničku i dvojku psali česky, a pak ji nechali přeložit. Ten překlad do angličtiny je mimochodem naprosto špičkový, ty lidi, co to dělali, by měli platit zlatem.

    A hraju v angličtině, ten český dabing není vyloženě urážlivý, ale ten anglický je tak o dvě třídy výš, fakt se to nedá ani přibližně srovnávat.
    ELECTRICKOTA
    ELECTRICKOTA --- ---
    Navíc nic ti nebrání si to projít v angličtině na podruhé ;)
    KEJML
    KEJML --- ---
    JAMILLOS: Viktor Bocan u Modráka říkal, že kdo to chce hrát v originále, ať hraje v angličtině. Čeština (a ostatní jazyky) jsou dělaný externě s minimálním dozorem od Warhorse. On sám nezněl z toho českýho dabingu příliš nadšeně, ale říkal že obecně nemá českej dabing moc rád.
    ELECTRICKOTA
    ELECTRICKOTA --- ---
    JAMILLOS: Rozhodně doporučuji češtinu, ty klenoty co tam slyšíš nikde nenajdeš(kor když česká kinematografie je v klinické smrti)
    KCD2 je NÁRODNÍ KLENOT!! #agraelus
    https://youtube.com/shorts/e2DkgAy_zTs?si=c8ocTllluZckEB7P
    MRTS
    MRTS --- ---
    JAMILLOS:
    Jedničku jsem hrál s anglickým dabingem (protože xbox...) a s českým rozhraním.
    S angličtinou problém nemám.
    (+) Je to nadabované pěkně. A milé bylo prozpěvování v češtině.
    (+-) Sice jsem se naučil pár nových slovíček (názvy bylin, např.), ale občas to bylo takové... nekonzistentní.
    (-) Komplikovanější dohledávání řešení zákysů. ("Jak se ten quest asi tak může jmenovat v angličtině?")
    Podobně by to asi bylo i ve dvojce.

    Teď hraji dvojku komplet v češtině. (Přesně jsem navázal, zrovna jsem dohrál jedničku.)
    (+-) Dabing Jiříka a Ptáčka mi "nesedí". Asi je to kvůli zvyku z jedničky. Jiné postavy jsou v pohodě, většinou. Některé vysloveně potěší, třeba Kristýna Leichtová ;)
    (+) Je tam spousta narážek na české reálie. Těžko říct, jak by to vypadalo v angličtině.
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    Hrajte to v češtině, v angličtině máte všechny hry :o)
    LOPIK
    LOPIK --- ---
    JAMILLOS: Angličtina je daleko líp nadabovaná, ale odehrává se to v Čechách, no.. Já to hraju v češtině, s tím že si pomalu zvykám.
    FRIZER
    FRIZER --- ---
    JAMILLOS: Hraju dabing a je to supr. Aj je asi profesionalnejsi...ale tu dam az na druhy pruchod. Ta immerse je proste jeste o bod lepsi. Cestina ma navic zabavnejsi plejadu nadavek.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    Ještě jsem to nekoupil (a mimochodem, doufám, že se dá koupit jenom základ a DLC pak dokupovat), ale pořád jsem rozpolcenej v tom, v jakým jazyce to hrát.
    Neměl byste někdo tipy (ideálně teda pokud ovládáte angličtinu), nějaký pro a proti apod.?
    Díkes.
    AVATAREK
    AVATAREK --- ---
    VLAKODLAK: Tak to je jasný, že tě pak podezírají, jestli tě v těch hadrech někdo viděl..
    VLAKODLAK
    VLAKODLAK --- ---
    AVATAREK: v tmavém zlodějském :)
    AVATAREK
    AVATAREK --- ---
    VLAKODLAK: Jak si byl oblečenej? Jak často si tam chodil předtím? Často po tobě jdou jen proto, že si podezřelý. Třeba nezapadáš, věci se ztratily během tvé návštěvy atd…
    AVATAREK
    AVATAREK --- ---
    DOUPLE: Blížím se k 70 hodinám
    VLAKODLAK
    VLAKODLAK --- ---
    vyloupil jsem.. něco.. někde... abych nespoiloval...na main quest... nikdo mě neviděl... vyspim se mimo a hned jsem označenej za zloděje v tom městě, wtf? :(
    AIAX
    AIAX --- ---
    FRIZER: Jj, ta moje taky občas prohodí, že bych po práci mohl dělat něco užitečnějšího, třeba nějakou práci.
    DOUPLE
    DOUPLE --- ---
    AVATAREK: kolik hodin ti to trvalo celkem?
    FRIZER
    FRIZER --- ---
    AIAX: Tak to mas stesti...kolegyne dnes nadavala, ze ten jeji furt jen u toho sedi a hraje. Kdyz jsem ji opacil ze mu to sama poridila a taky s nim par veceru u hry stravila, tak pry ano, ale uz je to moc a zasrana hra pry...)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam