• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORPolskie humory - Mamy Jajkonia i Jebomila!
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    FRDK: Nejsi ty odněkud ze severní Moravy nebo ze Slezska?
    FRDK
    FRDK --- ---
    BUSH13: Souhlasím s Tvou polskou přítelkyní. Navíc díky lektora jsem pochytil pár anglických slovíček už před revolucí.
    Nemluvě o tom, že všechno zásadní 'na polaku' leciało o rok dva dříve než u nás.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    TAP: Lektor je v Polsku dodnes běžná věc. Já se tomu strašně posmívám, ale polská přítelkyně se zase posmívá našemu dabingu. Oni totiž slyší původní znění, tedy herecké výkony, jejich reálně zahrané emoce. Mě to sice ruší, ale chápu ty klady. Je zajímavé, jak jsou každé národy zvyklé na něco jiného a přijde jim to jejich "normální"... :-)
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    SALVATOR: V mém oblíbeném lodžském podniku mají koutek s knihami, který se nazývá Antywariat:))
    DWAY
    DWAY --- ---
    TAP: a u nekterych si muzes vybrat jestli chces dabing vsech postav, a nebo lektora :-D
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    TAP: Jo, však oni si to jedou dodnes, i v TV :)
    TAP
    TAP --- ---
    OT, dnes jsem zjistil, že na Netflixu je u některých snímků polski dabing. Ten klasickej VHSkovej, jeden člověk na všechny postavy. Slast!
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    AIMEE_L
    AIMEE_L --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    AIMEE_L
    AIMEE_L --- ---
    STANIIIK
    STANIIIK --- ---
    STANIIIK
    STANIIIK --- ---
    STANIIIK
    STANIIIK --- ---
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam