V__M: tos mi připomněl, jak jsem se svou němčinou, kterou umím jen z Alles Gutte a od Ivana Mládka, dělal check-in na hotel v Lipsku. Přišel jsem s tátou na recepci a sebevědomě spustil: (omlouvám se za amatérský fonetický přepis) "Guten tág, ich hábe ajne bukink rezervación, cvaj personen, ajn cimr, mistr Toomix." Recepční řekl "Ja" a spustil na mě plynně německy. Chvilku jsem na něj koukal a pak jsem použil jednu z asi 10 vět, co umím: "Enšuldign zí bite, ich fršté nicht, šprech zí ingliš?" a pak jsme to dořešili anglicky - jen chtěl po mně podpis a pak povídal, kde a v kolik je ráno snídaně.
Ivan Mládek - Ich bin Ivan Mládekhttps://youtu.be/ZIIbc2BTvdM?si=xYJ2hqWdwC5NgCuA