• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    AETHER
    AETHER --- ---
    JESSIEATREIDES: mne se zrovna Hesse cte pomerne spatne - ty knizky se mi libi, ale ten jeho styl mi necim vadi, ja bych treba doporucila Boella - proste chci rict, ze je to hodne individualni...

    Mimochodem hodne zajimava je 'Die Geschichte vom alten Kind' od Jenny Erpenbeck, bohuzel mi ji nekdo nevratil, takze tu knizku nemam, ale je psana takovou pomerne jednoduchou nemcinou, coz je v danem pripade zamerny stylisticky prostredek; diky tomu je to ale kniha prijemna pro zacatecniky.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    DOROTKA: jjo, před goethem zkus rilkeho, například.
    DOROTKA
    DOROTKA --- ---
    JESSIEATREIDES: Ja jsem zacala nedavno cist v nemcine Promenu, s tim Goethem bych opravdu radeji pockala...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    DOROTKA: to, co se ti snažím sdělit je, že psaný text si "zažiješ" jen čtením psaného textu. když jsem někdy ve 13 četla svou první seriózní německou knížku (ne mayovku, ani pohádku bratří grimmů) - kterou byl kafkův zámek - taky jsem prvních deset stránek měla pocit, že vůbec nic neumím. pak se to najednou zlomilo. člověk sice přečte za hodinu jednu stránku a ne třicet, ale časem budeš rychlejší a rychlejší.

    jestli mohu doporučit, vůbec nejkrásnější mi v originále připadaly knížky hermanna hesseho.
    DOROTKA
    DOROTKA --- ---
    JESSIEATREIDES: az si poradne zopakuju nemcinu, nevidela jsem ji cca 6 let, navic mi ji uplne vytlacila svedstina. Psanemu jazyku docela rozumim, ale nemam to zazite. Co se mluveni tyce, vyslovnost dobra, gramaticke chyby pry taky nedelam, ale je to zoufale pomale...takze napred prace a po praci legrace :)
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    DOROTKA: to je blbost... kdy si na něj chceš troufnout? když něčemu nebudeš rozumět, můžeš se vždy zeptat, ale od počátku budeš operovat s původními myšlenkami a jejich "formulací", nikoliv s překladem (který je v případě takovýchto děl bu%d hezký nebo věrný)....
    AETHER
    AETHER --- ---
    DOROTKA: Fausta jsem poprve v originale cetla s pomerne chatrnymi znalostmi nemciny, lec musela jsem a moc se mi libil i tak;)
    DOROTKA
    DOROTKA --- ---
    Dekuju. Zrovna ten Fischeruv mam doma.
    Na original si jeste netroufam, ale pevne verim, ze ten okamzik nastane :)
    AETHER
    AETHER --- ---
    DOROTKA: dle meho nazoru takovy neexistuje (doufejme, ze lze dodat 'zatim')

    podrobny rozbor stavajicich prekladu najdes tady: http://www.souvislosti.cz/298str.html

    Jinak z tech stavajicich je myslim nejlepsi ten Fischeruv, ale k Faustovi v originale ma na mile daleko.
    DOROTKA
    DOROTKA --- ---
    Ahoj, mohl by mi nekdo poradit nejaky dobry preklad Fausta?
    KVJETINKA
    KVJETINKA --- ---
    dekuji dekuji..
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    predevsim v oblasti (oblastech...) politiky se to zda byt stale rostoucim problemem.
    KVJETINKA
    KVJETINKA --- ---
    prosimpekne, mohlbynekdo, do nejaky smysluplny cestiny, protoze ja si fakt nevim rady..:

    "Allem voran scheint dies in Bereichen der Politik ein fortlaufend wachsendes Problem zu sein."

    predem dekuju..
    STREAMER
    STREAMER --- ---
    ROTWEIN: dekuju, hodna, jdu na to. Nacipovany neni.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    http://www.forst-baden.de/
    Gemeide bude nejspíš Gemeinde
    zkus třeba Bürgerbüro, určitě tam budou mluvit anglicky a třeba poradí, co dál:

    http://www.forst-baden.de/kontakt/impressum.html

    Nezjišťoval jsi, zda je pes čipovaný?
    Zkus napsat e-mail na:
    info@hunde-datenbank.de což by měl být registr ztrac. psů. Každopádně by i poradili, kam dál.
    STREAMER
    STREAMER --- ---
    Potreboval bych moc poradit, pripadne pomoct, jestli se tu najde nejaka ochotna duse. Dneska byl nalezen pes, krizenec labradora a asi nemeckeho ovcaka a na sobe mel kosoctverecnou znamku s napisem Gemeide Forst a cislem 2002, (coz je asi rok a pak jen) 67
    Mohl by mi nekdo rici, co by to mohlo znamenat? Slovo Gemeide jsem nikde ve slovniku nenasel a pak bych potreboval nejaky kontakt na nemecky registr ztracenych psu nebo utulek, kde by mi poradili, mohl by mi nekdo pomoci? Diky predem.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Jak byste přeložili (oblíbený a nevděčný úvod tohoto klubu...:)) - Der Gerichtshof auf die ihm vom Oberlandesgericht München mit Beschluss vom ... vorgelegte Frage für Recht erkannt:

    Vím, je to fráze, ale můj mozek se zatvrdil vypudit sebenepatrnější vzpomínku...:) Hrůza, čtu to už počtvrté a nic...
    ENTENTYKY
    ENTENTYKY --- ---
    Diky ti moc!!! je to koukam docela podstatny :))
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    ENTENTYKY:
    Pozor! Prosime abyste po provedene platbe klikli na strance PayPal na tlacitko "Zurück zum Händler" ("Zpatky k prodejci")! Objednavka bude uzavrena az kdyz se v nasem Webshopu objevi stranka "Deine Bestellung ist erfolgreich ausgeführt worden" ("Tvoje objednavka byla uspesne vyrizena/provedena"). Dekujeme.
    ENTENTYKY
    ENTENTYKY --- ---
    muze mi nekdo prelozit tohle?

    Achtung! Bitte nach ausgeführter Zahlung auf den PayPal-Seiten den Button "Zurück zum Händler" klicken! Die Bestellung ist erst abgeschlossen, wenn in unserem Webshop die Seite "Deine Bestellung ist erfolgreich ausgeführt worden" angezeigt wird. Vielen Dank.

    Neumim nemecky ani fň .. dik predem ;)
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam