• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    AETHER
    AETHER --- ---
    RETAL: Ja jsem z neho mela strach a ted jsem prijemne prekvapena;)

    Jinak jestli se na Hegela citis, tak proc ne, ja bych ale asi nemela odvahu cist ho v autobuse - preci jen je to neco, na co se clovek musi docela soustredit...

    Jinak to jmeno mi nic nerika...
    RETAL
    RETAL --- ---
    No já se snad na toho Parzivala vážně podívám, když o něm tak mluvíš! :-)))

    Tu stránku gutenberg.spiegel.de jsem viděl již dřív, ale hned jsem utekl, protože mi přišla nepřehledná. Mea culpa! Je parádní!!!!

    Myslíte, že si toto mám stáhnout do PDA a číst po autobusech?! :-))

    Jinak četli jste někdo německý (ruský? :-) bestseller Vladimíra Kaminera Russendisko (případně něco jiného)? V češtině již nedávno také něco vyšlo.
    AETHER
    AETHER --- ---
    Jinak k tomu Parzivalovi, co porad jeste louskam v metru - je to docela sila a doporucuji! Clovek ziska uplne jiny pohled na svet!
    AETHER
    AETHER --- ---
    SMAZAK: nikdo panovi zdarma a rychle nenaserviroval preklad, tak je to tu o hovnu? no tak diky za komentar - budu Ti vdecna, kdyz budes rozsirovat, ze tady neni automaticka prekladatelska kancelar zadarmo... vsechno je totiz vec pristupu, vis? Jinak plne souhlasim s Retalem.

    Tenhle klub se totiz umyslne jmenuje 'forum germanum' a ne nemecke prekladove auditko...
    AETHER
    AETHER --- ---
    RETAL: pan je nejaky narocny;)

    Jinak literaturu nevazanou autorskymi pravy naleznes zde:)

    RETAL
    RETAL --- ---
    Neznáte někdo z hlavy nějaký zdroj německých elektronických knih? Hlavně beletrii.

    Jinak Aether - fajn odkaz na Wagnerovy Gesamtkunstwerke, ještě by si člověk mohl jedním kliknutím stáhnout kompletní libreto, abych byl úplně spokojený :-)))
    RETAL
    RETAL --- ---
    Promiň, ale těžko má někdo ze zdejších germanofilů čas a chuť dělat ti průvodce, překladatele a tlumočníka. Navíc text, který jsi tu předložil, je přeložitelný s pomocí znalostí němčiny na středoškolské úrovni a online slovníku, až budeš hledat "das Getriebe". Takže s takovým přístupem, který jsi předvedl ve svém posledním příspěvku, se běž laskavě zahrabat a je jen dobře, že klub již nesleduješ.
    SMAZAK
    SMAZAK --- ---
    dik vsem tohle je audit fakt vo hovnu :D unbuk
    SMAZAK
    SMAZAK --- ---
    Unter den Hammer kommt diesmal ein VW T1 Fensterbus.

    Er wurde als Werkzeughütte verwendet. Der Bus weist einige Roststellen und Durchrostungen auf, jedoch bietet er eine gute Restaurationsbasis.

    Der Motor ist nicht mehr vorhanden. Das Getriebe ist jedoch noch drinnen.

    Für Liebhaber sicherlich ein schönes Stückchen.

    Papiere sind leider keine mehr dabei.

    Der Bus müsste mit einem LKW bzw. Anhänger geholt werden.

    Der Bus wird als Restaurationsobjekt/Ersatzteillager angeboten. Bitte vor dem Bieten Fragen stellen bzw, den Bus besichtigen.

    Das Auto muss spätestens nach 7 Tagen nach Auktionsende abgeholt werden.

    So und nun viel Spaß beim bieten!

    Für Käufer aus dem Ausland: Der Käufer muss sich selbst um Abtransport und etwaige Zollformalitäten kümmern.

    Bei Kaufrücktritt wird eine Stornogebühr von 25% (Ihres Gebotes) in Rechnung gestellt. Das ist ein Privatverkauf: Mit der Abgabe eines Gebotes erklären Sie sich ausdrücklich damit einverstanden, auf die Ihnen gesetzlich zustehende Garantie / Gewährleistung / Rückgabe völlig zu verzichten.


    prosim o strucny preklad diky :)
    AETHER
    AETHER --- ---
    vysel pred ctyrmi lety i v cestine, vydalo nakladatelstvi Aula;)
    MILIS
    MILIS --- ---
    mno - tak to si jen tak neprectu ;))))
    AETHER
    AETHER --- ---
    MILIS
    MILIS --- ---
    ahaaa ;)) ...tak aspon ta cesta pak rychle utece, ze ;)
    AETHER
    AETHER --- ---
    je to tlusty tak 1.5 cm;)
    MILIS
    MILIS --- ---
    a to je takhle ruzne na verejnosti cely epos??? ;) (btw vlastne ani nevim, jak je dlouhy:o)
    AETHER
    AETHER --- ---
    MILIS: hrdinsky epos od Wolframa von Eschenbach :)
    MILIS
    MILIS --- ---
    a copak louskas? parzivala neznam... to nejake poctenicko? ;)
    AETHER
    AETHER --- ---
    Prave tak ruzne v metru a ostatnich MHD urychlovadlech louskam Parzivala a musim rict, ze me to nad ocekavani bavi;)
    MILIS
    MILIS --- ---
    tak a jsem tu zase:o)
    "osobní odběr u prodávajícího"

    plosim plosim, budte nekdo od te dobroty a dekuji ;)
    AFRAM
    AFRAM --- ---
    Ja bych rekl Herrstellung von Backwaren,Konditoreiwaren, Dauerwaren und Getreideprodukten ale nejsem si tam jisty zejmena s temi trvanlivymi vyrobky, asi bych tam premyslel o tom zda to neni "massa bob" nemcina a zda pro to nemcina nema nejaky specialni vyraz, nejak by mi to neslo pres pusu...
    MILIS
    MILIS --- ---
    "Výroba pekařských, cukrářských, trvanlivých výrobků a produktů z obilovin."
    akorat ja to potrebuji tak do peti minut :((
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam