Najprv udalosti strucne od 1850 do 1962:
1850:
SCHLŐZER követői, ZEUSS, UDINGER, RÖSSLER, DÜMMLER stb. azt állították, hogy a magyar nyelv származását az Ural hegység és Nyugat Szibéria térségeiben az 50–55 szélességi foktól északra szabad kutatni.
...tvrdili, ze po povode madarskeho jazyka je mozno patrat v teritoriach Uralskych kopcov a v Zapadnej Siberii od 50-55 zemepisnych sirkach severne.
1871:
BUDENZ JÓZSEF csak az északi turánok szavaival egyezőket tekintette ősmagyar szavaknak és a sohasem létező népet és nyelvet finnugornak nevezte el. Azt állította, hogy „A szószegény nyelvet beszélő vad barbár nép... – kényszerűségből rengeteg olyan szót vett át, amelynek értelme, fogalma a honfoglalók előtt ismeretlen volt ... a törököktől, perzsáktól és főleg a szlávoktól.”
...Za pramadarske vyrazy povazoval iba slova zhodujuce sa so severo turanskymi slovickami a nikdy neexistujuci lud a jazyk nazyva ugrofincinou. Tvrdil: „chabou slovnou zasobou rozpravajuci lud bol nuteny prevzat take slova, ktore pred vpadmi boli nezname.. od turkov, persanov a hlavne od slovanov.”
1880:
ARANY JÁNOS Az „orthologusokra” c. ironikus versében írja a nyelvészkedők céltudatos koholmányairól: vo svojojej basni na adresu jazykovedcov o ich ironicky poznamenal:
Kisütik, hogy a magyar nyelv
Vypecusi, ze madarsky jazyk
Nincs, nem is lesz, nem is volt
Neni, nebude, ani nebol,
Ami új van benne mind rossz
Co ma noveho je vsetko zle,
Ami régi, az meg tót.
A coje stare, je zas „tot.”
1882:
VÁMBÉRY ÁRMIN szerint a magyar nyelv török-tatár eredetű, ugor hatással. Szókincsének körülbelül kétharmada szoros összeköttetésben áll a török szókinccsel, s ez félreérthetetlenül azt bizonyítja, hogy a magyar szókincs közelebbi és nagyobb rokonságban van a török-tatár, mint a finnugor szókinccsel.
...podla neho madarcina je turecko-tatarskeho povodu, ugorskym vplyvom. Priblizne dve tretiny jeho slovnej zasoby sa zhoduje s tureckou slovnou zasobou, a to dokazuje to, ze madarcina je v uzsom pribuzenstve s turectinou, ako s ugrofinskou slovnou zasobou.
1883:
HUNFALVY PÁL a Vámbérytől megállapított nyelvrokonságot „szellemi betyárságnak” nevezte.
...Vamberym zystene pribuzenstvo nazyva „duchovnym zbojnictvom” (nechapem tomuto zmyslu).
1942:
N. ZSUFFA SÁNDOR A Budenz féle tévedésekhez hasonló dőreségeket azért kellett kitalálni és hirdetni, hogy a megdönthetetlen történelmi és nyelvészeti igazságok tagadhatók legyenek.
A bűvészkedések révén megszületett nyelvészeti hazugságok olyan történelmi tényekké váltak, amelyek szerint...
Dristy, podobne Budenzovskym omylom bolo treba vymisliet a hlasat preto, aby nezpochybnitelne historicke a jazykovedne pravdy mohly byt popieratelne. Skrze takehoto kuzelnictva vzniknute jazykovedne klamstva sa zmenili na take historicke fakta, ktore... (som zvedavy, co tym Zsuffa mysli, ze kdo mal dajaky umysel dezinformovavat obecenstvo a falsovat fakta?
1953:
MOLNÁR ERIK: „A magyar nyelvtudomány kétséget kizáróan megállapította, hogy a magyar nyelv a finnugor nyelvek rendszerébe tartozik.”
...Madarska jazykoveda bez pochyby prehlasila, ze madarsky jazyk patri k ugrofinskym sustavam.
1958:
A „LIBRE BELGIQUE” c. lap közölte, hogy a Finn Kultuszminisztérium új ügyosztályt alapított, amelynek feladata az is, hogy a finn népről és a finn történelemről a valótlanságok ne terjedjenek el. Ennek az ügyosztálynak Belgiumban a legelső dolga volt, hogy kérte a Belga Közoktatásügyi Minisztériumot, hogy a „FINN-MAGYAR ROKONSÁG ELMÉLETÉ”-t töröljék, mert ők – a finnek – tagadják, hogy valami közük lenne a „MONGOLOID MAGYAROK”-hoz.
...Finnske kultove ministerium zalozilo novu pobocku, ktorej ulohou bolo aj to, aby sa o finskom ludu a o finskej historii nesirili nepravdy. Prvou pracou tejto sekcie zo sidlom v Belgicku bolo, ze poziadalo belgicke ministerstvo vzdelavania, aby „teoriu Finnsko-madarskeho pribuzenstva” zmazali, lebo oni, fini, popieraju, ze by volaco mali spolocneho s „mongoloidnimi madarmi”.
1962:
HAJDU PÉTER: „A finnugor ősnyelvet nem ismerjük, semmiféle írott emlékkel – erre vonatkozólag – nem rendelkezünk és csak az áll módunkban, hogy a nyelvtudomány eredményeit felhasználva megpróbálunk rekonstruálni egy hipotetikus finnugor alapnyelvi szöveget.”
...Ugrofinsky jazyk nepozname, nedisponujeme ziadnimi pozostatkami pisomnictva. Mame moznost iba s vyuzitim vysledkov jazykovedy sa pokusime zrekonstruovat jeden hpoteticky ugrofinnsky zakladny text.
Takze madari k Finom nepatria. Tvrdia to aj fini. Takze kam teda madari patria?? Odpoved nam poskytnu fakta zystene po roku 1962...