• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    LUNGPAThangky - tibetské rituální obrazy
    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    padmasambhava (kdo by neznal :))
    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    WIZZ --- --- 0.47:00 5.1.2004
    Krasnej Chenrezig :)) - přesně tak

    diky moc za tenhle pic Chenreziga v nagthankové podobě jsem ještě na nteu nepotkal
    AEON
    AEON --- ---
    chenrezig ma nekolik hlavnich forem.
    zakladni je bila sedici 4 ruka
    pak bila stojici 1000 ruka
    cervena sedici 4 ruka s partnerkou
    bila 2 ruka stojici (viz vlevo dole pod amitabhou)
    bila 2 ruka sedici s partnerkou

    mozna jsou i dalsi, ale ja znam tyhle.
    VEMPIRE
    VEMPIRE --- ---
    Aeon - Čenrezig by měl mít 4 ruce? Já jsem si myslel, že typičtější je pro něj 1000 rukou. To aby mohl dosáhnout na všechny trpící bytosti. ;-)
    AEON
    AEON --- ---
    Thangky nejsou umeni tak, jak ho chapeme na zapade - namalovat neco pekneho, nekomu to ukazovat, nebo to povesit nekam do galerie, pripadne to prodat. Maji spise funkci pomocnou, vykladovou, naucnou... U thanek nejde az tak o umelce, ktery by se tim nejak zviditelnoval, jako spis o zpracovani. V tibetskem buddhismu se delaji meditace na ruzne formy buddhu, ktere znazornuji ruzne aspekty lidske mysli v jejich dokonalem stavu - absolutni radost, nejvyssi moudrost... Je tedy treba, aby formy na ktere se medituje mely presne vsechny atributy, ktere maji mit, spravnou barvu, vsechny rozmery atd... prave proto, aby v nas probouzely tyto dokonale vlastnosti, ktere reprezentuji. Jinymi slovy Chenzezig (Avalokitesvara snskrt.) je forma, ktera zobrazuje nejvyssi soucit. Je na nej meditace, ma svou mantru (OM MANI PEME HUNG), ma presne danou barvu, tvar (sedi, ma 4 ruce, dve ven, dve sepnute), atributy (klenot osviceni, mala, kvet lotosu, barevna platna pres boky, celenka z drahokamu, antilopi kuze pres leve rameno, mesicni disk za zady). Cesk se mu rika Milujici oci. Je dulezite, aby vse bylo presne a spavne provedene. Pak to v nas muze na vedomych i nevedomych urovnich probouzet ty spravne kvality.
    VEMPIRE
    VEMPIRE --- ---
    Amithába

    KASUMI
    KASUMI --- ---
    WIZZ: ja mam totiz jeste nejakou detskou encyklopedii doma...a ten obrazek na me jako na mensi dite hodne zapusobil..
    a vubec.. ja na Sivu myslim nejak moc casto ;)
    ne, nebudu si delat srandu...

    ad tibetske thangky...
    k tomu jsem se nahodou pripletla az pri cteni knizky Cerna thangka..
    lungpa mi mozna rekne, co ctu za brak..
    ale myslim, ze to celkem hezky popsalo neco z jejich kultury ohledne duchu apod...
    ENTENTYKY
    ENTENTYKY --- ---
    WIZZ: tak v to budu doufat ;))
    ENTENTYKY
    ENTENTYKY --- ---
    WIZZ: no to mi i tak nějak došlo :))

    ale dole jste psali, že s tím nějak "pracujete" - takže jsem se ptala spíš na tohle...
    ENTENTYKY
    ENTENTYKY --- ---
    moc krasný obrázky - ale k čemu přesně to vlastně slouží?
    KASUMI
    KASUMI --- ---
    WIZZ: mno..jako neco malo vim, neboj ;))
    jen jsem tim chtela rict, ze si proste vzdy vzpomenu na Sivu :)))
    KASUMI
    KASUMI --- ---
    moc o tom nevim
    ale jak vidim tmave modrou,okamzite si vybavuju Sivu...
    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    Tseu mar bo (tuhle manifestaci vidím poprvé, ale vypadá dost krutě :)))

    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    Garab Dorje
    (tib. dga' rab rdo rje)

    For Tibetan Buddhists, Garab Dorje is the first teacher of Dzogchen. The Nirmanakaya manifestation of a totally realized being, he was born in Oddiyana circa 55 A.D. His mother Sudharma, a princess who had become a nun, conceived him in a meditative vision. She threw him into a pit of ashes after his birth and, when he survived, he became known as the Ash- Colored Revenant (Ro-lang thal mdog). Later he was known as the Happy Revenant (Ro-lang bde ba and Joyful Vajra (Garab Dorje). From the age of seven, he defeated the pandits of Oddiyana and India with his teaching that dzogchen goes beyond the law of karma, the law of cause and effect. At his passing into the Body of Light, he gave his disciple Manjushrimitra what have become known as the Three Statements or Three Testaments.

    In his book The Crystal and the Way of Light, Chogyal Namkhai Norbu Rinpoche renders them as follows:

    1. DIRECT INTRODUCTION to the primordial state is transmitted straight away by the master to the disciple. The master always remains in theprimordial state, and the presence of the state communicates itself to the disciple in whatever situation or activity they may share.

    2. The DISCIPLE enters into non-dual contemplation and, experiencing the
    primordial state, NO LONGER REMAINS IN ANY DOUBT as to what it is.

    3. THE DISCIPLE CONTINUES IN THE STATE of non-dual contemplation, the primordial state, bringing contemplation into every action, until that which is every individual’s true condition from the beginning (the Dharmakaya), but which remains obscured by dualistic vision, is made real, or realized. One continues right up to Total Realization.

    James Rutke (Palden Lotsawa)


    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    buď z netu, nebo obchodů, od dudka mám právě tu černou s guru drakpem co je spíš někde na uplným začátku klubu..

    (ale nemám žádnu uplně,jakože rolovací na kůži nebo tak ...)
    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    no jasně :))
    VEMPIRE
    VEMPIRE --- ---
    Lungpa - Pěkné, pěkné! :-) Máš doma nějaké thangky?
    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    very nice
    Vajradhara Yab-Yum

    LUNGPA
    LUNGPA --- ---
    speciální NagThangka Dakini Simkhamukhy, možná by mohla dost zaujmout praktikující Dzogchenu, čimž by sme se tu vlastně mohli propojit, pokud tu někdo takový na nyxu ještě přebívá???...

    Dakini Simkhamukha
    (tib. seng ge gdong ma)
    7
    Extremely fierce she has the face of a lion, with three round eyes, gazing fiercely with a gaping mouth, beard and hair flowing upward. With two hands the right holds aloft a vajra handled curved knife to the sky, left a white skullcup of blood to the heart, cradling a khatvanga staff tipped with a trident against the left shoulder. Wearing a tiara of five skulls, elephant hide, bone ornaments, fifty severed heads as a necklace and a tiger skin skirt she stands on the left leg with the right drawn up in a dancing posture above a corpse, sun disc and lotus seat. Simkhamukha dwells in the middle of a blazing fire of pristine awareness.

    "Arising from the state of the Dharmadhatu,
    Mother of all conquerors,
    Queen of all the numberless dakinis;
    With magic powers smashing to dust hindrances and enemies.
    Homage to Simkhamukha."

    (Nyingma liturgical text).

    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam