SVETLO: s tendencí záměny dis- za dys- nejdeme nejenom v češtině, ale i v angličtině, protože významy obou prefixů se můžou zdát podobné.
Dys- je předpona řecká, s významem "špatný", používá se převážně v terminologii medické, vědecké atd. Proto i anglicky píšeme "dyslexia".
Dis- je latinská předpona, nese několik významů, naznačuje hlavně rozdělení. Proto se v angličtině setkáš se slovy jako je např. discomfort.