• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    MALKE
    MALKE --- ---
    KENNY: Ne mělo platit, platí;) Akorát se to pod vlivem mluvené řeči stává stále méně známou věcí.


    KINGFISHER: Asi šlo, ale blbě... Při zachování všech informací (otec - stejně není jasné, čí otec to byl - žena - její dítě):
    otec ženino pobodané dítě (sama vnímám už jako knižní, shodný přívlastek "ženin" se příliš nepoužívá);
    nebo přerušit "nečitelný řetězec" odkazováním - otec pobodané dítě oné ženy (nelze "té", nevhodné pro vyšší styl, "oné" je knižní až archaické).
    - Imho se s tím nevypořádali nejlíp, ale nenapadá mě žádná přijatelná možnost krom zrušení informace o tom, kdo dítě přivezl (+ pasivizace - její pobodané dítě bylo přivezeno).
    Kdo mě vyvede z temnost tápání po vhodné formulaci? :D
    KORESSAK
    KORESSAK --- ---
    KENNY: melo by to stale platit.
    KINGFISHER
    KINGFISHER --- ---
    autor: Novinky.cz

    V Ostravě-Hrabůvce na Cholevově ulici skočila ve čtvrtek před jedenáctou hodinou z okna v sedmém poschodí jednatřicetiletá žena. Svým zraněním na místě podlehla. O chvíli později přivezl do nemocnice otec pobodané dítě ženy. To je ve vážném stavu.

    Určitě to šlo napsat méně krkoloměji..
    KENNY
    KENNY --- ---
    Poslyste, platí porád, ze zájmeno "ona" je ve tretím páde "jí" a ve ctvrtém "ji"? Na veci typu "urazil jí" narázim tak casto a na takových místech, ze uz si ríkám, jestli jsem se nezbláznil já ;)
    KORESSAK
    KORESSAK --- ---
    ZIDANE: to je docela k placi no :(
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Že jsou Novinky banda amatérů a przničů češtiny si už zvykám. Ale za tohle by se styděl i žák na prvním stupni. Pan novinář evidentně chyběl na shodu podmětu s přísudkem.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    KENNY: Dá se to tak brát, ale snad by ti měli příbuzní či kdokoliv přát šťastný celý rok a ne jen ten svátek, ne? :)
    KENNY
    KENNY --- ---
    AFRAM: To je snad uz fake, ne?!

    ZIDANE: Já to teda vzdycky chápal jako prání príjemného prozití svátku, ne celýho roku.
    KORESSAK
    KORESSAK --- ---
    AFRAM: na to se snad neda odpovedet nic jineho nez - lol.
    AFRAM
    AFRAM --- ---


    KORESSAK
    KORESSAK --- ---
    SIGY: Jenze mam dojem, ze Zidane mel na mysli to, ze ne moc lidi zna rozdil mezi hezky Novy rok a hezky novy rok - v prvnim pripade ti nekdo preje hezkeho prvniho ledna, ale u druheho pripadu ti preje cely rok, aby byl hezky.
    SIGY
    SIGY --- ---
    ZIDANE: Asi budu vypadat hloupě, ale 1. ledna je svátek s názvem „Nový rok“, ne? Mě spíš fascinuje 01.01.2007, ale to už je mimo místní téma.
    KORESSAK
    KORESSAK --- ---
    ZIDANE: Skoda je, ze jako podekovani pisou vsechno bez hacku a carek. Mohli by se namahat alespon s takto kratkym textem.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---


    Velmi oblíbená buď chyba nebo poťouchlé přání šťastného prvního ledna a dalších dnů už jaksi ne. Když se na to, zda mi jako přeje šťastný jen první leden, zeptám kohokoliv toto vypotivšího, většinou kouká jak Gross na směnku a o rozdílu mezi Novým rokem a novým rokem tím pádem nejspíš jaksi neví. Ach jo.
    HOWG
    HOWG --- ---
    ONE111: Dik:)
    ONE111
    ONE111 --- ---
    ucelnost (efektivnost - delani spravnych veci- otazka proc to delame ?)
    ucinnost (efektivita) - delat veci spravne - jak?


    Dle teorie Informacniho managementu.
    HOWG
    HOWG --- ---
    Zdravim, je ti nejaky expert, ktery by mi mohl rict, jestli je rozdil mezi vyrazy "efektivnost" a "efektivita"? Mam soukromou teorii (i nekolik), ale nikde jsem nenasla zadny dukaz.
    KYOSUKE
    KYOSUKE --- ---
    ZIDANE, ZIDANE: :))) Tohle vždycky potěší… ;-)
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    MALKE
    MALKE --- ---
    Btw - užitím shodného přívlastku se zabrání nejednoznačnosti;)
    MALKE
    MALKE --- ---
    Sorry - vůbec mě nenapadla TA Nikola:) Jasně, tedy "Nikolin / Nikolův" sen.

    Ad přípustnost - základní postavení je za substantivem, v antepozici být sice může (Komenského názory - Nikoly sen), ale v téhle konstrukci to cítím jako nenáležité (tedy - imho ANO: Komenského názory procházejí dějinami pedagogiky...; ale už NE: 1) Komenského názory).
    - Bráno z Mluvnice češtiny 3, Syntax, ale tam není příklad s kontextem.
    - Odůvodnila bych to tak, že bližší určení je Nikola - tedy "jakýkoliv sen, který měl/a právě Nikola", tudíž podle pravidla o bezpříznakovém kladení "nových informací" na konec bych to šoupla tam. Tož tak:)
    KENNY
    KENNY --- ---
    Imho se to tak pouzívá v nejakým ceským regionu, nebo mozná v hovorový reci obecne. Nekdo by mohl poradit, jestli je to gramaticky prípustný.

    BTW, tipoval bych to spís na "Nikolin", kdyz uz ;)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    MALKE: I to je možnost...
    MALKE
    MALKE --- ---
    ASHRAK: V tomhle se moc nevyznám, ale vzhledem k tomu, že je psáno vypravování s osnovou (a z toho vyplývá přibližně věk), kde by se vzal rusismus? Spíš bych to viděla na Nikola´s dream?
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    MALKE: snad rusizmus, ještě dotažen do absurdity?
    MALKE
    MALKE --- ---
    DRAGULAJA: Těžko, úvod je od toho, že uvádí (je to jenom formální značení, tudíž neexistuje moc důvodů, proč to měnit)...
    Btw, "Nikoly sen" zní mým uším strašlivě. Nešlo by změnit na "Nikolův sen" nebo aspoň "Sen Nikoly"? Anteponovaný neshodný přívlastek je jak Národa divadlo... Upgradovaný Cimrman;)
    HANNA
    HANNA --- ---
    ASHRAK: Přiznám se, že teď jsem byla vyvedena z obrovského celoživotního omylu. :)
    DRAGULAJA
    DRAGULAJA --- ---
    Jeste jeden dotaz, pisu vypravovani a na poslední odstavec časově plynule navazuje první...může být osnova takhle ?

    1) Úvod - Nikoly sen
    a. Únik
    b. Smrt
    2) Stať - Martin a Nikola
    a. Probuzení
    b. Otec
    c. Bratr
    3) Závěr - Martin se mění v Petra
    4) Úvod - Nikoly sen
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    jj, taky tu knížečku mám, je docela praktická :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam