SILENT: já se klidně přiznám, že jsem ve svých textech přešel od původního "vyexportovat" až k "exportovat" nebo "provést export". nepřemýšlel jsem nad tím, ale opravdu to souvisí s vidovostí - taky jsem měl pocit, že export je něco skončeného. v zásadě mi to nevadí, ale už to nepoužívám :)