• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    SCHWAB
    SCHWAB --- ---
    LICINDA: když jde něco opepřit nebo osmažit, proč by nemělo jít oorat? :)
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    ASHRAK: a ono se dá něco oorávat?? šmarjá, čeština je překrásná, ale tohle... .)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    LICINDA: dooorat - dokončit oorání
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    SCHWAB: a vyznam???? :-O
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    SCHWAB: terno :)
    SCHWAB
    SCHWAB --- ---
    ASHRAK: doooral! ??
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    ok, díky
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    tak jsem tak koukal, a PSJČ má pozyvatel, pozývati, pozývavý, SSJČ pozývati, pozývavý... ale už tenkrát v SSJČ je to silně zast. přikláněl bych s k něčemu takovýmu LICINDA:
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    JAJINEK: pořadatel, hostitel..
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    Ještě před pár dny měla akce pouze dva nahlášené účastníky a jejich počet měl ještě klesat, protože jsem chtěla na revers opustit Brno a zůstat v domácím (m)učení. Pan pozyvatel ale spustil rozsáhlou PR kampaň, čímž mě přinutil prodloužit si studijní pobyt do čtvrtečního večera.
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    JAJINEK: to je hrůza, nahoď kontext, jak píše Silent
    SILENT
    SILENT --- ---
    JAJINEK: kontext?
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    SILENT: dík, no spíš se tomu nevyhnu, resp. nenapadá mě ekvivalent k slovu pozývající, pozyvatel (fuj, to vypadá hrozně)

    SILENT
    SILENT --- ---
    JAJINEK: pozyvat, leda by sis zpusobne chtela pozivat s rukou pred usty ;) ale radeji bych se tomu vyhnul, zni to ponekud prkenne.
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    měla bych dotaz, píše se pozívat nebo pozývat? (od slova zvát)
    díky
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    CATT: pluriverbizace? :)
    SILENT
    SILENT --- ---
    CATT: ono je to treba se mnou tak, ze se mi to nelibi a nepouzivam to. Ale zajima me, cim ruzne jazykove jevy vyvolavaji takove emoce.
    CATT
    CATT --- ---
    SILENT: já se klidně přiznám, že jsem ve svých textech přešel od původního "vyexportovat" až k "exportovat" nebo "provést export". nepřemýšlel jsem nad tím, ale opravdu to souvisí s vidovostí - taky jsem měl pocit, že export je něco skončeného. v zásadě mi to nevadí, ale už to nepoužívám :)
    SILENT
    SILENT --- ---
    ZIDANE: jak rika ashrak. A ja si myslim, ze duvodem nechuti k temto tvarum je predevsim nezvyk (pricemz nechut samozrejme nevyzaduje nejake zvlastni duvody) - zmena vidu predponou u obouvidych neni z pochopitelnych duvodu tak obvykla.
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    (jen taková vsuvka, když jsme u těch předpon: máme sloveso, které má za sebou tři stejné hlásky a je tak jedním "nej" češtiny... zná ho někdo? :)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ZIDANE: a jsme u merita věci: publikovat, organizovat a valná většina cizích sloves je takzvaně obouvidá (původních českých je naopak velmi málo - jmenovat, věnovat). takže výrok "publikování je výkon, který netrvá - stane se a tím to zvadlo" neplatí. proto se tu bavíme o těch čistě vidových předponách (protože slovesa mění vid zejména prefixací).

    (pomíjím názory, které neuznávají obouvidovost a mluví o publikovat1 - dokonavý a publikovat2 nedokonavý, přičemž by se jednalo o homonymii)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam