• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    CATT
    CATT --- ---
    INUSHKA: Přesně tak: U měst se dává přednost tradicím, tady je to navíc podpořené jazykovými pravidly.
    INUSHKA
    INUSHKA --- ---
    KILGORETROUT: IMHO Povrly jako hrady, tudíž skkutečně Povrlů.

    Empiricky: 1) to město je kousek od mého rodiště a nikdy jsem od místních tebou navrhované skloňování neslyšela 2) na oficiálním webu obce se taky používá skloňování podle hradu - předpokládala bych, že obyvatelé dané obce vědí nejlépe, jak se skloňuje.
    http://www.povrly.cz/
    KILGORETROUT
    KILGORETROUT --- ---
    Prosím, mám dotaz, neb mám dilema: když máme město Povrly, genitiv je Povrl. Ujišťuju se... protože jsou tací, kteří nadávaj, že správně je Povrlů, což si myslím, že je blbost...
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    repast z fotek slecen - "zvlášť ta s temi rovnátkama".. nedávám to sem kvůli zesměšnění, ale vždycky, když vidím takovou pakombinaci tak se musím zasmát.. :)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    SUPEREGO: "s odkazem na nějž" mi zní jako rusizmus, CATT: tohle je rozhodně česky
    SUPEREGO
    SUPEREGO --- ---
    CATT: super, dík! "na jehož základě" zní rozhodně elegantněji
    CATT
    CATT --- ---
    SUPEREGO: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=jen%C5%BE_1
    formálně správně, já bych použil formulaci "na jehož základě"
    SUPEREGO
    SUPEREGO --- ---
    SUPEREGO: respektive neptal jsem se ani tak na to, jak vám zní smysl (s tím nic neudělám) ale spíš o to, jak ta věta zní.
    SUPEREGO
    SUPEREGO --- ---
    CATT: no můžou být třeba filosofické teorie, nebo teorietizování, které provádíš v každodenním životě (a ty rozhodně nejsou pravém slova smyslu věděcké). ta věta je vytržená z kontextu, jde o překlad eseje kde v širším rámci tahle věta imho smysl dává.

    ptal jsem se jenom na to jenž.

    i když kdyby tě zajímaly ty teorie, tak ti můžu tuhle esej o tom, jak k teoriím přistupuje Wittgenstein poslat ;)
    CATT
    CATT --- ---
    SUPEREGO: hrozně. jaké jiné teorie než vědecké?
    teorie vznikají tak, že buď mám hypotézu, kterou ověřuji v praxi nebo mám praktické experimenty, pro které nemám vysvětlení a z nich vytvořím teorii.
    SUPEREGO
    SUPEREGO --- ---
    ahoj, poraďte mi prosím:

    "V případě vědeckých a jiných teorií je obvyklé předložit určitý obecný zákon nebo princip, s odkazem na nějž má být vysvětlena nějaká škála jevů."

    mám tam správně to nějž? jak na vás celá ta věta působí?
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    LYCO: Když už bych chtěl použít jednotné číslo, asi bych použil slovo "údaj":-)
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    LYCO: dobře ti tak, v angličtině se dá spáchat podobná pitomost kombinací "a data" nebo "a news"
    LYCO
    LYCO --- ---
    ASHRAK: Já vím, ale mému jazykovému citu vstávaly chlupy hrůzou. Nejsem si jistý proč, ale zní mi to strašně.
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    LYCO: jde o to, že pomn. (ASCS uvídí mn., SSČ jen mn.) data znamená něco jinýho (údaje) než čistě mn. data od datum, takže učitel se snažil systémově vytvořit jedn. číslo...
    LYCO
    LYCO --- ---
    E42: Jeden můj učitel na střední používal slovo "dato" jako jednotné číslo od slova "data". Zhruba ve stylu: "Procesor pošle na sběrnici dato, které si vezme řadič klávesnice."
    E42
    E42 --- ---
    A to jsem si vždycky myslel, že správnou formu všichni znají a nepoužívají ji jenom z jakési podivné lenosti zamyslet se. Datumy a albumy osobně řadím mezi nejhorší škody, jaké na češtině napáchalo dlouholeté soužití s bratry Slováky. Napadají vás nějaké ještě horší?
    CERMI
    CERMI --- ---
    Díky
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    CERMI: datum bez data
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam