• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    JUANITA: Ani 'stejk z bejka'? To v Praze slycham pomerne casto, stejne tak 'ty bejku'...
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    JUANITA: Tak to je asi dost individuální, páč já to normálně slyšel, a to hodněkrát.
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    ZIDANE: jsem rodilej prazak a 'bejk' bych nerekl. posledni leta se ob. cestina vydava timhle smerem, ubyva i v praze protetickych 'v', a tohle s tim imho souvisi. tejpek uz je uplne mimo.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Myslím, že tohle sem trochu patří, protože to je dost stylisticky nešťastné aneb taky v tom vidíte výzvu "umři na rakovinu"?

    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Děkuji kolegyni a kopíruju -

    Apostrof (neboli odsuvník) je v češtině nejméně užívané interpunkční znaménko. Značí se speciálním znakem, čárkou nahoře (’) – pozor na chybnou záměnu s horní jednoduchou uvozovkou (‘) – a ve spisovných projevech (zejména v poezii) se jím může (avšak nemusí) naznačovat vypuštění hlásky na konci slova, nejčastěji v příčestích činných (např. Jsa zastřelen, bídně pad’. Smuten leh’ si ku pramenu.). Apostrof neužíváme u příklonného -s, tedy v případech typu žes to viděl; dobřes udělal.

    Jelikož to používám v hovorových projevech, nedám to tam.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Já bych to tam asi radši napsal. Lepší používat něco, co už se nemusí, ale není to chyba, než udělat chybu.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Když v psaném projevu chci použít nespisovné "Tys mu to řek?", píše se to pořád ještě s tím apostrofem ("Tys mu to řek'?") nebo už se to nemusí používat?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Mně osobně "tejpek" připomíná malý tejp. A co je tejp, myslím netřeba popisovat :-)
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    ZIDANE: Mně je to jasný. Každopádně "tejpek" je taky drsný.
    Jako středočech řeknu "bejk" a "týpek". No jo no, každej jsme odjinud...
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JAMILLOS: V Praze by nikdo, pokud to není náplava, neřekl "býk". Zatímco "tejpek"...nedík.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    řekl v Praze tejpek
    PAN_ILFORD
    PAN_ILFORD --- ---
    to bude vejkend jako býk
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    THOMASMORTA: No vzhledem k tomu, kolik "výkendů" už jsem viděl napsaných, bych i věřil tomu, že dost uživatelů "vejkendu" to bere jako "mlýn - mlejn, no tak vejkend, co na tom?"
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    _THE_WOLF_: Já v praze slyšel větší šílenost: vejkend. V českých dialektech se diftongizuje historické "ý", v Praze dokonce i "í", v moravských nářečích se nediftongizuje., nic víc bych v tom nehledal.
    SAKJA_PANDITA
    SAKJA_PANDITA --- ---
    _THE_WOLF_: a žvýkají žvýku..
    _THE_WOLF_
    _THE_WOLF_ --- ---
    SILENT: fakt? jezis...
    SILENT
    SILENT --- ---
    _THE_WOLF_: na morave bezne,nemusi jit primo o snahu o spisovnost
    _THE_WOLF_
    _THE_WOLF_ --- ---
    nekolikrat jsem posledni dobou videl, ze chce nekdo byt spisovny a tak "studuje výšku"... marne premyslim, jestli jsem kdy videl vetsi silenost
    SAKJA_PANDITA
    SAKJA_PANDITA --- ---
    ZIDANE: Mne se tam taky nelibi a myslim, ze to je kvuli absenci predmetu. Kazdopadne ale podle soucasnych interpunkcnich zasad tam carka byt muze, ale nemusi.
    Dulezity je, ze je ta veta cela hrozne kostrbata, takze dle citu bych tu carku vubec nepsala.

    JAMILLOS: Fakt jo? Muzes to blize rozvest?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Tak jestli tam ta čárka být musí, tak bych to, být to moje práce, snad radši přeformuloval viz
    JAMILLOS:, protože s tou čárkou to prostě vypadá nehezky.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam