• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AXTHEBLego - stavebnice pro vsechny generace
    KAERO
    KAERO --- ---
    R4BB1T: koukal jsem predtim jen na predbezne recenze, tak jsem se ted podival i na seznam kosticek, a lisi se v jedne jedine - deska 2x4 je vymenena za desku 2x4 s dirama. to je minimalni zmena.
    proc teda pises "zdaleka neni"?
    R4BB1T
    R4BB1T --- ---
    KAERO: Ted jsem na ten novej saturn koukal a identicky zdaleka neni.
    KAERO
    KAERO --- ---
    TOOMIX: doplnuji. ale musis to vychytat. u meho alberta zmizla ta nejvetsi krabice hned druhy den, a pak jsem ji tam videl az za tyden rano, a hned zmizla.
    BESH
    BESH --- ---
    EMMET: /nɒb/

    knob - Wiktionary
    https://en.wiktionary.org/wiki/knob
    PJOTRIK
    PJOTRIK --- ---
    TOOMIX: Ja uz mam doma vsechny 4 krabice... prislo mi to jak perpetuum mobile, udelal jsem jeden vetsi nakup a pak pri kazdym nakupu slo jedno lego, cimz zas naskakovaly body. Ale jako jo, ty regaly jsou vecne vymeteny
    TOOMIX
    TOOMIX --- ---
    Dneska jsem dělal rodinný nákup v Albertu, bodů js dostal dost, ale všechno vybrakovaný, byla tam snad jen Duplo žirafa za 19kč. Ach jo
    KAERO
    KAERO --- ---
    tak dneska jsme s nejstarsim klukem udelali prvni testovaci tisk steny na nasi 3D tiskarne z lega boost a 3D pera. teda zatim je to jen 2D, proto jsme tiskli jen stenu :) Vypada to priserne, ale je to uspech :)
    EMMET
    EMMET --- ---
    ZELGARIS: nevím, jestli je to patvar, neanglické země knob běžně používají - asi by se to ale mělo číst [nop]
    DOCTOR23
    DOCTOR23 --- ---
    ZELGARIS: bohužel , je to tak..;)
    JESTEDMAN
    JESTEDMAN --- ---
    ZELGARIS: nemyslím si, že by někdo potřeboval oficiální český název, když to někdo chce pojmenovat, tak prostě řekne ty kulatý čudlíky.. Vytváření patvarů v nadnárodních fabrikách je zcela běžné, já třeba znám pojmenování dílů či části dílů pouze německy, anglicky nebo patvar, český název raději ani nehledám. A překvapivě neznám člověka z oboru, který by to neznal, všichni včetně posledního dělníka ty patvary znají a používají.
    ZELGARIS
    ZELGARIS --- ---
    DOCTOR23: jakoze oficialni cesky termin je anglicky patvar, nice...
    DOCTOR23
    DOCTOR23 --- ---
    KAERO: oficiálně knoby, slangový výraz si nevybavuju, asi žádná nemáme.;)
    KAERO
    KAERO --- ---
    EMMET: aha, tak kdyz se koukam do toho patentu od Harry Fishera Page, tak to nazyva "bosses", coz mi ruzne slovniky prekladaji jako výčnělky nebo hrbolky.
    A jak tomu vlastne rikaji (slangove a oficialne) v nasi ceske lego tovarne?
    EMMET
    EMMET --- ---
    Tady jsou k tomu nějaké základní informace.
    Hilary Page - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Hilary_Page
    EMMET
    EMMET --- ---
    KAERO: Ale Christiansen samozamykací kostky nevymyslel, pouze zdokonalil. Původní technologii kostek koupil od společnosti Kiddicraft, která byla britská.
    KAERO
    KAERO --- ---
    ZELGARIS: oficialni to mozna je, ale Christiansen to v tech 30tych letech urcite nepojmenoval anglicky a pak az dansky. Tak me vrta hlavou jaky je vyznam danskeho slova, ktere pro to Christiansen pouzil. Ale moje danstina na danskou wiki o legu nestaci :(
    CROSS
    CROSS --- ---
    rozhodně se mluví o studded a studless součástkách
    ZELGARIS
    ZELGARIS --- ---
    KAERO: jsem myslel, ze stud je prace ofiko anglicky termin, pac jsem ještě neslysel zadny lego channel tomu rikat jinak
    KAERO
    KAERO --- ---
    EMMET: Stud je cvoček, ne? Nebo něco vystouplého. By bylo zajímavé zjistit jak to původně pojmenovali dánové.
    EMMET
    EMMET --- ---
    ZELGARIS+KAERO: Já jsem zvyklý spíš na study, na Kladně používají knoby, český překlad, který asi niko nepoužívá je výstupek
    EMMET
    EMMET --- ---
    KAERO: Pokud jsou to modeláři Kladna, tak tam je oficiální terminologie dokonce "plejt" :-)
    Jinak ano, oficiální překlad pro brick-plate-tile je kostka-destička-dlaždice, ale přiznám se, že kromě oficiálních překladů knížek a češtiny v LEGO Worlds jsem nikoho neviděl to používat. Za mě je deska-dlaždice místo plate-tile matoucí a musím přemýšlet, která je která.

    A to už vůbec nemluvím o tom, že bracket je podle oficálního překladu konzola. Ale moc není kde se s tím setkat.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam