milý Fine, debata na téma DNA začala takto:
MUFLONEK --- --- 17:14:52 30.3.2007
Šmarja jsem blbá já nebo překladatel Medicopteru (z NJ) - testy DNS - to jsou přeci testy DNA ne?
FUXOFT --- --- 18:02:53 30.3.2007
MUFLONEK: Spravne teda "DNK"... :)
to DNS tam není náhodou - je to německá zkratka, která se používá spolu s anglickou zkratkou (obdobně pak RNS a RNA) a záleží též na kontextu (jestliže tedy potřebuješ uvádět typ, můžeš použít zkratku anglickou a dodržovat jí v celém textu, ale i odborná literatura čas od času používá mRNK).
pak se zde objevily výkřiky typu:
SATAI --- --- 8:58:55 4.4.2007 ---
DNA a basta. Otevrel jsem si tu Dawkinse, Zrzaveho, mrknul na OSLA a Scienceworld a rozhodne DNA.
SATAI --- --- 16:09:10 4.4.2007 ---
JESSIEATREIDES: Nejsem molekularni biolog, takze jsem mohl neco prehlednout, ale kde se vyskytlo "DNK" v poslednich deseti letech? DNK je mozna spravne a koser, ale neznam nikoho (sedesatilete ucitelky biologie vyjimaje), kdo by to pouzival.
FIN --- --- 12:32:55 5.4.2007
DNA, RNA, tRNA, mRNA
Já celou dobu nezpochybňuji, že se anglická zkratka používá více, nicméně užívána je i ta česká a tak trochu mě šokuje, že se zde objeví otázka typu:
"ty jo, ten překladatel, jehož práci právě čtu, píše o testech DNS - což jsou testy DNA, že jo?" (nic proti muflonkovi, spíš nechápu, co to bylo za překladatele - zřejmě takový, kterého ve škole učili jenom jednu zkratku)