Vim, ze tohle sem asi tak uplne nepatri, ale nedalo mi..
Koukali jsme se znamym na Family Guy, a protoze neumi anglicky, dal sem tam cesky fantitulky.. Kupodivu to nebylo az tak zly, sem tam nejaka blbost, ale cekal jsem horsi - jenze asi tak v pulce si "prekladateluv" mozek asi rozhodl dat pauzu, protoze vyprodukoval perly typu "Don't screw around!" -> "Nesukej tam!"..